| I thought I should come here and talk to you. | Open Subtitles | ظننتُ أنني يجب أن أمرّ بك هنا وأتحدث إليك. |
| You know what, I'd love to sit and talk about it, but I actually do have to go, so... | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا،أنا أحب ان اجلس وأتحدث عن ذلك لكنني في الواقع يجب علي أن أذهب، لذلك |
| I have to go downstairs and talk to my tactical team. | Open Subtitles | لابد أن أذهب إلى الطابق الأرضي وأتحدث إلى مخططي الفرق |
| I just want to be in a good relationship, where you can be open about stuff and talk or whatever and be honest. | Open Subtitles | فقط أريد أن أكون في علاقة جيدة، حيث يمكنني أن أكون صادقا بشأن أموري وأتحدث عنها أو أي شيء وأكون صريحا. |
| At night, I'd pretend he was up there and talk to him, and when he didn't answer back, I always just figured, | Open Subtitles | في الليل، كنت أدّعي أنه مستيقظ في الأعلى وأتحدث معه، وحين لا يجيب علي، كنت أفكر دائمًا، |
| Career day's coming up, and she asked me if I would go and talk about her daddy's job. | Open Subtitles | اليوم الوظيفي الخروج، وسألتني إذا كنت سأذهب وأتحدث عن وظيفة والدها. |
| I'm gonna go and talk to some people who are a little more open-minded, Doctor. | Open Subtitles | سأذهب وأتحدث إلى بعض الأشخاص الذين قد يكونوا أكثر تفتحاً منكِ أيتها الطبيبة |
| All right, keep me posted. I'm gonna head off to russia and talk to the next of kin. | Open Subtitles | حسناً أبلغني بما يجري سوف أذهب إلى روسيا وأتحدث للأقرباء |
| I make an effort and talk because we're people, not bloodsucking ticks! | Open Subtitles | أبذل مجهودا وأتحدث لأننا نحن البشر لسنا مصاصين دماء |
| I just felt it was up to me to come down and talk to you. | Open Subtitles | شعرت فقط أنه من الضروري أن أتي أليك وأتحدث أليك |
| I can walk out of here, go to the corner for a cup of coffee, go to the movies, talk to people on the street. | Open Subtitles | يمكنني مغادرة هذا المكان، لأحتسي قهوة عند الزاوية، وأذهب إلى السينما، وأتحدث إلى الناس في الشارع. |
| I gotta go talk to her! | Open Subtitles | ذكريات مؤلمة لأمي تستيقظ إلي المطبخ يجب أن أذهب وأتحدث إليها |
| Anyway, look at me: I talk and I talk and I talk. | Open Subtitles | على أية حال أنظري لي أنا أتحدث وأتحدث وأتحدث |
| Very simple. I'll invite him and chat over dinner. | Open Subtitles | بسيطة جداً, سأدعوه وأتحدث معه على العشاء |
| You know, I, I should've gone in and talked to him, but I was so exhausted here. | Open Subtitles | كان من المتوجّب عليّ أن أذهب خلفه وأتحدث إليه، لكنني كنتُ متعباً جداً |
| But I'm young and can do 18 pushups and I speak the truth | Open Subtitles | لكن أنا شاب وأستطيع فعل ما أريد وأتحدث بالحقيقة ? |
| Making lasagne and talking philosophy with a bloody tin can. Right. | Open Subtitles | اصنع اللازنيا، وأتحدث عن الفلسفة مع آلة مصنوعة من القصدير |
| If I'd seen him, lassie, wouldn't be sitting here talking to you. | Open Subtitles | لو رأيته أيتها الفتاة هل كنت لأجلس وأتحدث معكِ الان |
| I am talking about recognizing the fact that human needs are not only material but also spiritual. | UN | وأتحدث عن الاعتراف بأن حاجات اﻹنسان ليست حاجات مادية فقط بل روحية أيضا. |
| I am speaking about the Bulgarian presidency, although there are other conflicting meetings on Thursday, 26 August. | UN | وأتحدث هنا عن الرئاسة البلغارية، رغم تضارب الجلسة المقترحة مع اجتماعات أخرى يوم الخميس 26 آب/أغسطس. |