I have the honour to request that the text of this letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأتشرف بأن أطلب تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I hereby present my compliments to you and have the honour to refer to the matter relating to the oil-for-food programme that is under consideration by the Security Council. | UN | أهدي إليكم تحياتي وأتشرف بأن أشير إلى موضوع برنامج النفط مقابل الغذاء المعروض على مجلس الأمن. |
I have the honour to request you to circulate this letter to all members of the General Assembly and the Security Council for their information. | UN | وأتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء الجمعية العامة ومجلس الأمن كي يحيطوا بها علما. |
I have the honour to request that this letter be circulated as a document of the fifty-seventh session of the General Assembly under agenda item 50. | UN | وأتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة في إطار البند 50 من جدول أعمالها. |
I have the honour to forward to you hereby, Mr. Secretary-General, the conclusions of the Chairman of the Conference. | UN | وأتشرف بأن أوافيكم، سيادة الأمين العام، باستنتاجات رئيسة المؤتمر. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف بأن أقدم، بالإضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف بأن أقدم، فضلا عن ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
I further have the honour to inform you that it has been decided to deploy ceasefire monitors from Liberia, the Libyan Arab Jamahiriya and Zambia. | UN | وأتشرف بأن أفيدكم أيضا أنه تقرر وضع مراقبين لوقف إطلاق النار من ليبريا وليبيا وزامبيا. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف بأن أقدم، فضلا عن ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف بأن أقدم، باﻹضافة إلى ما سبق، تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن الحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف بأن أقدم إليكم، باﻹضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف بأن أقدم، فضلا عن ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
I have the honour to transmit to you the text of the Prime Minister’s statement at the Press Conference. | UN | وأتشرف بأن أحيل إليكم نص بيان رئيس الوزراء في المؤتمر الصحفي. |
I have the honour to transmit to you the text of the Prime Minister’s statement. | UN | وأتشرف بأن أُحيل إليكم نص بيان رئيس الوزراء. |
I have the honour to inform you that the members of the Security Council concur with your recommendation that UNIKOM be maintained. | UN | وأتشرف بأن أبلغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن يوافقون على توصيتكم باﻹبقاء على البعثة. |
I have the honour to request that the present letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour to request that the present letter, its annex and enclosure be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأتشرف بأن أطلب تعميم الرسالة الحالية ومرفقها والضميمة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour to take the floor to present to you, and to this Conference, the official proposal by Finland, Chile and Poland to appoint a special coordinator on anti-personnel landmines under agenda item 6. | UN | وأتشرف بأن آخذ الكلمة لكي أعرض عليكم، وعلى هذا المؤتمر، المقترح الرسمي المقدم من فنلندا وشيلي وبولندا بتعيين منسق خاص يُعنى باﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
I have the honour to transmit herewith the OAU Declaration and to request that it be circulated and brought to the attention of members of the United Nations Security Council. | UN | وأتشرف بأن أحيل طي هذا إعلان منظمة الوحدة اﻷفريقية وأطلب تعميمه وتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن له. |
Upon instructions of my Government I am honoured to request that the Memorandum be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأتشرف بأن أطلب، بناء على تعليمات من حكومتي، تعميم المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
I have the honour of serving on the United States delegation to the General Assembly at its fifty-eighth session from the public at large. | UN | وأتشرف بأن أعمل في وفد الولايات المتحدة إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين كفرد من عامة الشعب. |
I have the honor to make this request on behalf of the following Member States of the Human Rights Council: Argentina, Bosnia and Herzegovina, Canada, Chile, France, Germany, Italy, Mexico, Mauritius, Netherlands, Republic of Korea, Slovakia, Slovenia, Switzerland, Ukraine, the United Kingdom and Uruguay. | UN | وأتشرف بأن أقدم هذا الطلب باسم الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان التالية أسماؤها: الأرجنتين، وألمانيا، وأوروغواي، وأوكرانيا، وإيطاليا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية كوريا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وسويسرا، وشيلي، وفرنسا، وكندا، والمكسيك، والمملكة المتحدة، وموريشيوس، وهولندا. |