"وأتصور" - Translation from Arabic to English

    • I imagine
        
    • I envisage
        
    • I would imagine
        
    • imagine you
        
    And I imagine your offer is free of any marriage demands? Open Subtitles وأتصور أن العرض الخاص بك خالي من أي مطالب للزواج؟
    When you were given your bracelet, you got a warning, I imagine. Open Subtitles عندما أتيحت لك سوار الخاص بك، كنت حصلت على التحذير، وأتصور.
    I imagine that you too can quote from the ancient Greek sages, though I wonder if this will help solve our problems. UN وأتصور أنه بإمكانكم أيضاً الاقتباس من أقوال الحكماء الإغريقيين القدامى، ولكنني أتساءل ما إذا كان ذلك سيساعدنا في حل مشكلاتنا.
    I envisage the need for this to continue for some considerable time to come. UN وأتصور أن الحاجة إلى هذا ستستمر لوقت طويل.
    I envisage that the delegation would be led by the Australian Foreign Minister, Senator Evans. UN وأتصور أن هذا الوفد سيترأسه وزير الخارجية الاسترالي السيناتور إيفانز. كانبرا
    And very different ideas about sex, I would imagine. Open Subtitles وأتصور اننا نملك افكار مختلفه عن الجنس ايضا
    I imagine it's already back on the plains by now. Open Subtitles وأتصور أنهُ بالفعل عادَ اِلى السهول الآن.
    Not the, uh, wrist wear you're accustomed to wearing, I imagine. Open Subtitles ليس أه، وارتداء المعصم كنت معتادا على ارتداء، وأتصور.
    I imagine that it has taken it from you. Open Subtitles وأتصور أنها أخذتهم منكم وحينما ينسدل ذلك الحجاب تماماً
    I imagine you must have some security measures in place. Open Subtitles وأتصور يجب أن يكون لديك بعض تدابير أمنية في المكان.
    She needs to sleep for a long time now, I imagine. Open Subtitles وهي في حاجة إلى النوم لفترة طويلة الآن، وأتصور.
    Now, I imagine one could fight a case for that also being a negative, now I come to think on it. Open Subtitles الآن، وأتصور يمكن للمرء أن خوض حالة لذلك يجري أيضا السلبي، وأنا الآن حان للتفكير في ذلك.
    - I would love to, but I have some papers to grade, and I imagine you have some settling in to do. Open Subtitles أحب ذلك لكن أنا لدي بعض الأوراق لأعطيها درجات وأتصور أن لديكم بعض الترتيبات
    And I imagine there is a mother somewhere who'll love to see her boy again. Open Subtitles وأتصور أن هُناك سيدة في مكان ما بالعالم من ستُحب رؤية حبيبها مُجدداً
    Well, I imagine you must all be feeling, uh, a little bit confused right about now. Open Subtitles حسنا، وأتصور يجب أن تكون كل شعور، اه، قليلا الخلط الصحيح عن الآن.
    Building alliances in her quest to destroy us, I imagine. Open Subtitles بناء التحالفات في سعيها لتدميرنا، وأتصور.
    I imagine even the most beloved politicians receive threats. Open Subtitles وأتصور حتى السياسيين الأكثر حبا بين الناس يتلقون تهديدات
    And I imagine this is the very definition of A.I., artificial intelligence? Open Subtitles وأتصور هذا هو فيتعريفجدا من المؤقت، والذكاء الاصطناعي؟
    I envisage this as the last extension of the mandate, since the process of transition stipulated in the General Agreement will come to an end during that period. UN وأتصور أن يكون هذا هو التمديد اﻷخير للولاية، إذ ستبلغ عملية الانتقال المنصوص عليها في الاتفاق العام نهايتها في أثناء تلك الفترة.
    Currently, I envisage that these personnel could be accommodated within the existing authorized force structure of MINURCA of 1,350 military personnel. UN وأتصور في هذه المرحلة أنه سيكون من الممكن استيعاب هؤلاء اﻷفراد داخل هيكل القوة القائم المأذون به للبعثة، الذي يبلغ ٣٥٠ ١ من اﻷفراد العسكريين.
    I envisage that this first session will be followed by another one in August and a third session, if necessary. UN وأتصور أن يلي هذه الجلسة جلسة أخرى في آب/أغسطس وجلسة ثالثة إذا ما دعا اﻷمر إلى ذلك.
    I would imagine that this coffee shop would be the perfect place to spy upon military officers. Open Subtitles وأتصور أن هذا المقهى سيكون المكان المثالي للتجسس على الضباط العسكريين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more