"وأثاث ومعدات المكاتب" - Translation from Arabic to English

    • office furniture and equipment
        
    There would be a slight reduction in non-post resources, which comprise general temporary assistance and overtime, services of consultants, travel of staff, contractual services, office supplies and materials, and office furniture and equipment. UN وستخفض الموارد غير المتصلة بالوظائف تخفيضا طفيفا ويمس ذلك المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي؛ وخدمات الاستشاريين؛ وسفر الموظفين؛ والخدمات التعاقدية؛ ولوازم ومواد المكاتب؛ وأثاث ومعدات المكاتب.
    18. Expenditure incurred during the period relates to the acquisition of office automation equipment and office furniture and equipment. UN ٨١ - تتعلق النفقات المتكبدة خلال الفترة بإقتناء معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب وأثاث ومعدات المكاتب.
    :: The mission will acquire its total requirements of the following critical assets from strategic deployment stocks and systems contracts: prefabricated buildings, generators, water treatment plants, office furniture and equipment, fuel tanks and security and safety equipment. UN :: تشتري البعثة مجموع احتياجاتها من الموارد الحيوية التالية من مخزونات النشر الاستراتيجية والعقود الإطارية: المباني الجاهزة ومولدات الكهرباء ووحدات معالجة المياه وأثاث ومعدات المكاتب وخزانات الوقود ومعدات الأمن والسلامة.
    30.35 The amount of $5,018,500 will provide for the addition of a new D-2 post for a Director of the Division and the continuation of 20 posts, general temporary assistance and overtime, the services of consultants, travel of staff, general operating expenses, office supplies, office furniture and equipment. UN 30-35 يوفر الاعتماد البالغ 500 018 5 دولار التمويل لإضافة وظيفة جديدة برتبة مد - 2 لمدير الشعبة، ومواصلة 20 وظيفة، والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، وخدمات الاستشاريين، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيــل العامـة، ولوازم المكاتب، وأثاث ومعدات المكاتب.
    22. The reductions relate to reduced requirements for transportation equipment ($209,900), office furniture and equipment ($67,100), office automation equipment ($49,100) and other equipment ($111,200). UN 22 - يعزى هذا النقصان إلى انخفاض الاحتياجات من معدات النقل (900 209 دولار)، وأثاث ومعدات المكاتب (100 67 دولار)، ومعدات التشغيل الآلي للمكاتب (100 49 دولار)، والمعدات الأخرى (200 111 دولار).
    62. Additional requirements of $1,607,000 are estimated for section 28E to provide for the cost of maintenance of premises, central communications requirements, supplies and office furniture and equipment for proposed new staff in Geneva, as well as the cost of additional services of 1 radio technician and 10 sound operators in support of the meetings of the Human Rights Council. UN 62 - هناك احتياجات إضافية مقدرة للباب 28 هاء قيمتها 000 607 1 دولار وذلك لتغطية تكلفة صيانة أماكن العمل، واحتياجات الاتصالات المركزية، واللوازم، وأثاث ومعدات المكاتب اللازمة للموظفين الجدد المقترح عملهم في جنيف، فضلا عن تكلفة الخدمات الإضافية المقدمة من فني لاسلكي واحد و 10 من مشغلي الأجهزة الصوتية دعماً لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    62. Additional requirements of $1,607,000 are estimated for section 28E to provide for the cost of maintenance of premises, utilities, central communications requirements, supplies and office furniture and equipment for proposed new staff in Geneva, as well as the cost of additional services of 1 radio technician and 10 sound operators in support of the meetings of the Human Rights Council. UN 62 - هناك احتياجات إضافية مقدرة للباب 28 هاء قيمتها 000 607 1 دولار لتغطية تكلفة صيانة أماكن العمل والمرافق واحتياجات الاتصالات المركزية واللوازم وأثاث ومعدات المكاتب اللازمة للموظفين الجدد المقترح عملهم في جنيف، فضلا عن تكلفة الخدمات الإضافية المقدمة من فني لاسلكي واحد و 10 من مشغلي الأجهزة الصوتية دعما لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    30. With regard to the proposed increase of $610,300 under facilities and infrastructure, the Advisory Committee notes from the documents provided that the increase is attributable largely to the anticipated purchase of security equipment, higher rental costs in the commercial building, alteration costs and office furniture and equipment for the 52 proposed additional staff. UN 30 - وفيما يتعلق بزيادة مبلغ 300 610 دولار المقترحة في إطار المرافق والهياكل الأساسية، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الوثائق المقدمة أن الزيادة تعزى أساساً إلى توقع شراء معدات أمنية، وزيادة تكاليف الإيجار في المبنى التجاري، وتكاليف التعديلات وأثاث ومعدات المكاتب للموظفين الإضافيين المقترحين البالغ عددهم 52 موظفا.
    33. The estimates for facilities and infrastructure provide for acquisitions valued at $807,300 for procurement of three generators ($276,000), accommodation equipment ($41,200), office furniture and equipment ($356,400), security and safety equipment ($72,100), fire safety equipment ($61,600) and related freight costs. UN 33 - تغطي تقديرات المرافق والهياكل الأساسية مقتنيات تبلغ قيمتها 300 807 دولار لشراء ثلاثة مولدات (000 276 دولار)، ومعدات السكن (20 41 دولار)، وأثاث ومعدات المكاتب (400 356 دولار)، ومعدات الأمن والسلامة (100 72 دولار)، ومعدات السلامة من الحرائق (600 61 دولار)، وتكاليف الشحن المتصلة بها.
    30.25 The amount of $8,941,400 will provide for the continuation of 40 posts; the redeployment of one auditor post at the P-2 level to the Monitoring, Evaluation and Consulting Division in exchange for one P-3 level post and one General Service (Principal level) post from that Division; general temporary assistance; overtime; services of consultants; travel; general operating expenses; office supplies; and office furniture and equipment. UN 30-25 سيوفر الاعتماد البالغ 400 941 8 دولار التمويل لمواصلة 40 وظيفة؛ وإعادة توزيع وظيفة مراجع حسابات برتبة ف - 2 إلى شعبة الرصد والتقييم والمشورة مقابل أخذ وظيفة برتبة ف - 3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) من تلك الشعبة؛ والمساعدة المؤقتة العامة؛ وأجر العمل الإضافي؛ وخدمات الاستشاريين؛ والسفر؛ ومصاريف التشغيل العامة؛ ولوازم المكاتب؛ وأثاث ومعدات المكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more