"وأثيرت شواغل" - Translation from Arabic to English

    • concerns were raised
        
    • concerns were expressed
        
    • concerns have been raised
        
    • concerns were also raised
        
    Specific concerns were raised about the plight of Iraqi Palestinians, many of whom fled targeted violence in Baghdad. UN وأثيرت شواغل معينة بشأن محنة الفلسطينيين العراقيين الذين فر الكثير منهم من العنف الذي استهدفهم ببغداد.
    concerns were raised about the payment of ransoms, and the need to investigate financial flows from piracy. UN وأثيرت شواغل بشأن دفع الفدى وضرورة التحقيق في التدفقات المالية الناجمة عن القرصنة.
    concerns were raised that negotiations on the selection of a theme and past negotiations on the text have been unnecessarily drawn out. UN وأثيرت شواغل لكون مفاوضات اختيار الموضوع والمفاوضات السابقة المتعلقة بالنص طالت أكثر من اللازم.
    concerns were expressed about the representation of staff by the members of the Office of Staff Legal Assistance in cases before the system, owing to possibility of conflict of interest. UN وأثيرت شواغل بشأن تمثيل الموظفين من قبل أعضاء مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في القضايا المعروضة على هذا النظام، نظرا لاحتمال تضارب المصالح.
    46. concerns have been raised regarding the vulnerable groups in emergency management plans. UN 46- وأثيرت شواغل تتعلق بالفئات الضعيفة في إطار خطط إدارة الطوارئ.
    In one of these cases, additional concerns were raised because a high-ranking official of the agency had been appointed by the Government. UN وأثيرت شواغل إضافية في إحدى تلك الحالات بسبب تعيين الحكومة موظفا رفيع المستوى في الهيئة.
    concerns were raised in relation to Israel's continued settlement activities. UN وأثيرت شواغل فيما يتصل بإمعان إسرائيل في أنشطتها الاستيطانية.
    concerns were raised with respect to coverage of all relevant articles of the Convention and time allocated for questions. UN وأثيرت شواغل فيما يتعلق بتغطية جميع المواد ذات الصلة من الاتفاقية والوقت المخصص للأسئلة.
    In one of these cases, additional concerns were raised because a high ranking official of the agency had been appointed by the government. UN وأثيرت شواغل إضافية في إحدى تلك الحالات بسبب تعيين الحكومة موظفاً رفيع المستوى في الهيئة.
    concerns were raised with respect to coverage of all relevant articles of the Convention and time allocated for questions. UN وأثيرت شواغل في ما يتعلق بتغطية جميع مواد الاتفاقية ذات الصلة والوقت المخصص للأسئلة.
    concerns were raised that UN-Women gave less importance to the development pillar in the context of gender equality and the empowerment of women and more importance to the other two pillars. UN وأثيرت شواغل بخصوص إيلاء الهيئة أهمية أقل لركيزة التنمية في سياق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأهمية أكبر للركيزتين الأخريين.
    concerns were raised about human trafficking and smuggling, and delegations emphasized the importance of countries in North Africa, the Horn of Africa, Europe and beyond, addressing these issues in collaboration. UN وأثيرت شواغل بشأن الاتجار بالبشر وتهريبهم، وشددت وفود على أهمية تصدي البلدان في شمال أفريقيا والقرن الأفريقي وأوروبا وبلدان أخرى لهذه القضايا في إطار التعاون.
    concerns were raised about slow progress on improving the risk management framework, and delegations requested additional information on plans to further develop and embed the framework within the organization. UN وأثيرت شواغل إزاء بطء التقدم المحرز في مجال تحسين إطار إدارة المخاطر، وطلبت الوفود معلومات إضافية عن الخطط الرامية إلى المضي قُدماً في تطوير ذلك الإطار وتعزيزه داخل المنظمة.
    concerns were raised that UN-Women gave less importance to the development pillar in the context of gender equality and the empowerment of women and more importance to the other two pillars. UN وأثيرت شواغل بخصوص إيلاء الهيئة أهمية أقل لركيزة التنمية في سياق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأهمية أكبر للركيزتين الأخريين.
    234. concerns were raised regarding the approach of carrying out cross-border responses to transnational threats. UN 234 - وأثيرت شواغل إزاء نهج بذل جهود التصدي عبر الحدود للتهديدات العابرة للحدود الوطنية.
    410. concerns were raised about the ability to draw linkages between the annual overview report of CEB and the proposed strategic framework. UN 410 - وأثيرت شواغل تتعلق بإمكان الربط بين تقرير الاستعراض السنوي للمجلس والإطار الاستراتيجي المقترح.
    Particular concerns were raised as to whether the use of the Fund would be consistent with the aid priorities agreed upon during consultative processes between the donor community and the Governments. UN وأثيرت شواغل خاصة حول ما إذا كان استخدام الصندوق سيتسق مع أولويات المعونة التي اتُّفق عليها خلال العمليات الاستشارية بين جماعة المانحين والحكومات.
    Similar concerns were raised regarding the effectiveness of the law on female genital mutilation and about the status of marriages concluded prior to the Code's coming into force. UN وأثيرت شواغل مماثلة فيما يتعلق بفعالية القانون المتعلق بتشويه الأعضاء التناسلية للمرأة وبشأن وضع الزيجات التي عقدت قبل سريان القانون.
    With respect to recommendation 192 (non-unitary approach), a number of concerns were expressed. UN 59- وأثيرت شواغل كثيرة فيما يتعلق بالتوصية 192 (النهج غير الوحدوي).
    With respect to recommendation 192 (non-unitary approach), a number of concerns were expressed. UN 59- وأثيرت شواغل كثيرة فيما يتعلق بالتوصية 192 (النهج غير الوحدوي).
    concerns have been raised also that, as boats continue to arrive, States could revert to previous problematic interception policies that involved screening of protection needs at sea, or even to summary pushbacks. UN وأثيرت شواغل أيضاً من حيث أن الدول قد تعاود اللجوء، مع استمرار وصول السفن، إلى السياسات السابقة المثيرة للجدل المتعلقة باعتراض السفن والتي تنطوي على غربلة احتياجات الحماية التي تقدم في البحر، بل والاستعجال في عمليات الطرد.
    concerns were also raised over the human rights implications of the counter-terrorism measures put in place by the Government of Nigeria and implemented by its security forces. UN وأثيرت شواغل بشأن الآثار المترتبة على حقوق الإنسان من تدابير مكافحة الإرهاب التي وضعتها حكومة نيجيريا وتنفذها قواتها الأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more