Police officers allegedly put plastic bags over his head and forced him to take psychotropic drugs. | UN | ويدّعى أن رجال الشرطة غطوا رأسه بأكياس بلاستيكية وأجبروه على تناول مؤثرات عقلية. |
I saw them ask this of one woman, and they brought her 14 year—old son and forced him to rape her. | UN | وقد رأيتهم يوجهون هذا السؤال إلى امرأة وقد أحضروا بعد ذلك إبنها البالغ من العمر ٤١ سنة وأجبروه على اغتصابها. |
They also reportedly took off his clothes and forced him to bend over. | UN | وأُفيد أيضاً أنهم خلعوا ثيابه وأجبروه على الانحناء. |
He was reportedly seized from Kung Mark Ki Nu village. The troops allegedly tied both of his hands to a yoke, with which he was forced to carry heavy loads. | UN | ويقال إنه اعتُقل في قرية كونغ مرك كي نو، وإن الجنود أوثقوا يديه إلى لوح خشبي وأجبروه على أن يحمل عليه حمولات ثقيلة. |
they forced him to stand for very long periods of time while handcuffed and blindfolded, causing him to lose consciousness multiple times. | UN | وأجبروه على الوقوف لفترات طويلة للغاية وهو مقيّد اليدين ومعصوب العينين، مما جعله يفقد الوعي لمرات عديدة. |
Then they allegedly put a rifle on his shoulder and forced him to look for Shan soldiers. | UN | ثم أعطوه بندقية وأجبروه على البحث عن الجنود التابعين لجيش شان. |
The prison officials refused to treat his spinal condition and forced him to sleep on a prison mattress that caused him extensive pain. | UN | ورفض هؤلاء الموظفون علاج مشكل عموده الفقري وأجبروه على النوم على مرتبة تابعة للسجن تسببت له في ألم شديد. |
They lifted him by his hair and forced him to read out the statement until he did so correctly. | UN | ورفعوه من شعره وأجبروه على قراءة الأقوال إلى أن قام بذلك بشكل صحيح. |
They lifted him by his hair and forced him to read out the statement until he did so correctly. | UN | ورفعوه من شعره وأجبروه على قراءة الأقوال إلى أن قام بذلك بشكل صحيح. |
The soldiers then cut his hair, mixed it with sand and water and forced him to eat it. | UN | ثم قطع الجنود شعره وخلطوه بالرمل والماء وأجبروه على أكله. |
They are the monsters who held your father and forced him to watch while they violated your mother. | Open Subtitles | هم الوحوش الذي إحتجز أبّاك وأجبروه على المراقبة بينما ينتهكوا عرض أمّك |
They blindfolded him and forced him to stand on one leg for long periods of time, despite the fact that Mr. Al-Maidan has a spinal condition that causes pain when he stands for a long time and that he repeatedly expressed his pain. | UN | فقد عصبوا عينيه وأجبروه على الوقوف على رجل واحدة فترات طويلة، رغم أنه يعاني من مشكلة في العمود الفقري تسبب له ألماً عندما يقف فترة طويلة ورغم أنه أعرب مراراً عن شعوره بالألم. |
They allegedly seized Loong Saw-Nan-Ta and forced him to work as a guide and porter. | UN | وأوقف هؤلاء على ما يُزعم لونغ سو - نان - تا وأجبروه على العمل كدليل وحمّال. |
He argued that the law enforcement officers had used unlawful methods, including torture, during the interrogations and forced him to testify against himself. | UN | ودفع بأن الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون استخدموا أساليب غير قانونية، بما في ذلك التعذيب، أثناء التحقيقات وأجبروه على الإدلاء بشهادة ضد نفسه. |
He argued that the law enforcement officers had used unlawful methods, including torture, during the interrogations and forced him to testify against himself. | UN | ودفع بأن الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون استخدموا أساليب غير قانونية، بما في ذلك التعذيب، أثناء التحقيقات وأجبروه على الإدلاء بشهادة ضد نفسه. |
He was forced to lick the dirty floor and to stand still for hours, and he was beaten cruelly and repeatedly so that his kidneys were affected. | UN | وأجبروه على لعق اﻷرض المتسخة وعلى الوقوف ثابتا لساعات طويلة وضرب بقسوة مرارا الى أن تضررت كليتاه. |
On several occasions, they forced him to drink his own urine. | UN | وأجبروه عدة مرات على شرب بوله. |
Police officers allegedly handcuffed him, forced him to lie down on a bench, then poured water into his mouth. | UN | ويُزعم أن رجال الشرطة قيدوا يديه بالأصفاد وأجبروه على الاستلقاء على مقعد ثم صبوا الماء داخل فمه. |
Oh, and then when he escapes they chased him with guns, forcing him to flee America and fly back home ? | Open Subtitles | وعندما هرب طاردوه بالمسدسات وأجبروه على الفرار والطيران الى موطنه؟ |
Rod, um, I turned my own brother in to the police and they forced him into rehab and now he's dead. | Open Subtitles | "رود"، لقد سلمت أخي للشرطة وأجبروه على الخضوع لعلاج الإدمان وهو الآن قد مات. |
More particularly, officials holding Zhang in custody reportedly burnt his neck with cigarette butts and made him sit for long hours without moving. | UN | وعلى وجه الخصوص، ذُكر أن الأفراد الذين احتجزوا زانغ حرقوا عنقه بأعقاب السجائر وأجبروه على الجلوس دون حركة لساعات طويلة. |