The Panel conducted further investigations into security-related issues in the region, on both sides of the Liberia-Sierra Leone border. | UN | وأجرى الفريق المزيد من التحقيقات بشأن مسائل متصلة بأمن هذه المنطقة، على جانبي الحدود بين ليبريا وسيراليون. |
Ukrainian paratroopers conducted a sweep of the area for gun-layers and saboteurs. | UN | وأجرى المظليون الأوكرانيون عملية تمشيط للمنطقة بحثا عن مُصوِّبي المدافع والمخرِّبين. |
The Working Group had held two meetings and one informal consultation. | UN | وذكر أن الفريق العامل عقد جلستين وأجرى مناقشة غير رسمية. |
The Chair held consultations with interested Parties on this issue. | UN | وأجرى الرئيس مشاورات مع الأطراف المعنية بشأن هذه المسألة. |
UNDP has carried out a number of assessments and evaluations aimed at identifying or implementing ways of enhancing alignment. | UN | وأجرى البرنامج الإنمائي عددا من التقديرات والتقييمات التي تهدف إلى تحديد أو تنفيذ طرق تعزيز عملية المواءمة. |
Some Parties undertook uncertainty analyses that were qualitative rather than quantitative. | UN | وأجرى بعض الأطراف تحاليل نوعية على كمية بشأن عدم اليقين. |
Annex I provides a list of entities with which the Panel had meetings and consultations during the reporting period. | UN | ويعرض المرفق الأول قائمة بالكيانات التي عقد معها الفريق اجتماعات وأجرى معها مشاورات خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Chair of the Committee on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families made a presentation and engaged in a dialogue with the representatives of Algeria and Morocco. | UN | وألقى رئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عرضا وأجرى حوارا مع ممثلي الجزائر والمغرب. |
UNRIC also co-organized a writing competition for Greek schoolchildren and conducted a radio interview on the event. | UN | وشارك المركز أيضاً في تنظيم مسابقة إنشاء لأطفال المدارس اليونانية وأجرى مقابلة إذاعية بخصوص الحدث. |
OIOS also conducted investigation activities in the following missions: | UN | وأجرى المكتب أيضا أنشطة تحقيق في البعثات التالية: |
The Office has also supported exhumations and conducted an assessment with a view to strengthening victim and witness protection. | UN | وقد دعم المكتب أيضاً عمليات إخراج الجثث وأجرى تقييماً في هذا الصدد بغية تعزيز حماية الضحايا والشهود. |
UNOPS has conducted asset verifications for all its offices. | UN | وأجرى المكتب عمليات التحقق من أصول جميع مكاتبه. |
UNOPS has conducted asset verifications for all its offices. | UN | وأجرى المكتب عمليات التحقق من أصول جميع مكاتبه. |
The Working Group has held three sessions since then and conducted one country visit, namely, to Morocco. | UN | وعقد الفريق العامل ثلاث دورات منذ ذلك الحين، وأجرى زيارة قطرية واحدة، كانت إلى المغرب. |
During the mission, the Panel also visited port facilities and held discussions with a local think tank. | UN | وقام الفريق في تلك البعثة أيضا بزيارة لمنشآت مرفئية وأجرى مباحثات مع مجمع تفكير محلي. |
An international panel of experts presented diverse perspectives on assumptions and later held a dialogue with the audience. | UN | وقدم فريق خبراء دولي وجهات نظر متنوعة بشأن الافتراضات وأجرى في وقت لاحق حوارا مع الجمهور. |
Habitat carried out research on land and property rights of women. | UN | وأجرى الموئل بحثا بشأن حق المرأة في امتلاك اﻷراضي والعقارات. |
He undertook this study because he found the practice of solitary confinement to be global in nature and subject to widespread abuse. | UN | وأجرى المقرر الخاص هذه الدراسة لأنه اكتشف أن ممارسة الحبس الانفرادي ذات طبيعة عالمية وتسود فيها إساءة المعاملة. |
The head of the Forum secretariat consulted and engaged with forest ministers of 29 countries. | UN | وتشاور رئيس أمانة المنتدى مع وزراء الغابات الممثلين لـ 29 بلدا، وأجرى مناقشات معهم؛ |
However, the Rapporteur would have gone over it very carefully and made any necessary changes in order to take full responsibility for the document. | UN | وإلا لكان المقرر قد راجعه بعناية فائقة وأجرى التغييرات اللازمة لكي يتحمل المسؤولية الكاملة عن هذه الوثيقة. |
The Steering Group engaged in a direct and open exchange of views with the representatives of the Group of Experts. | UN | وأجرى الفريق التوجيهي تبادلا مباشرا ومفتوحا للآراء مع ممثلي فريق الخبراء. |
The evaluation team (ET) proceeded to perform a desk review, formulate questionnaires, conduct interviews, and analyse available data. | UN | وأجرى فريق التقييم استعراضات مكتبية، ووضع استبيانات، واستعرض وحلّل البيانات المتاحة. |
The Panel has made an adjustment to the amount claimed to reflect such intra-Government revenue. | UN | وأجرى الفريق تسوية على المبلغ المطالب به على النحو الذي يعكس الإيراد المتأتي من داخل الحكومة. |