"وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها" - Translation from Arabic to English

    • their parts and components and ammunition
        
    During the reporting period, the Model Law against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition was translated into all the official languages of the United Nations. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تُرجم القانون النموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The Model Law against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition was translated into all official languages and disseminated. UN وقد تُرجم القانون النموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة إلى جميع اللغات الرسمية وجرى توزيعه.
    Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    :: The consideration of adherence to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols, in particular the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition; UN :: النظر في الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة عبر الحدود الوطنية وبروتوكوليها، لا سيما بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    We hereby endorse the following principles, which we recommend to all countries to assist in combating illegal manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition: UN نقر بموجب هذا المبادئ التالية، التي نزكيها الى جميع البلدان للمساعدة على مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة:
    :: Prohibition on illegal acquisition, possession and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition UN :: فرض حظر على حيازة الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها بصورة غير قانونية وامتلاكها بصورة غير قانونية والاتجار بها
    Jamaica is also a party to the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN كما أن جامايكا طرف في بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة, الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    The New Zealand Customs Service receives and exchanges information in relation to firearms, their parts and components and ammunition from a wide variety of sources. UN فالدائرة تتلقى معلومات من مجموعة واسعة من المصادر بشأن الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها وتتبادل معها أيضا المعلومات في هذا الصدد.
    Do legal provisions in place allow for the sharing of relevant information with foreign counterparts to enable cooperation in preventing illegal shipments of firearms, their parts and components, and ammunition, as well as explosives and their precursors? UN هل وضعت أحكام قانونية تتيح تقاسم المعلومات ذات الصلة مع النظراء الخارجيين لكي يمكن التعاون في منع الشحن غير المشروع للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها فضلا عن المتفجرات وسلائفها؟
    Do existing legal provisions allow for the sharing of relevant information with foreign counterparts in order to enable cross-border cooperation in preventing illegal shipments of firearms, their parts and components and ammunition, as well as explosives and their precursors? UN هل تتيح التشريعات تبادل المعلومات ذات الصلة مع النظراء الخارجيين حتى يتسنى التعاون في منع الشحن غير المشروع للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها للمتفجرات وسلائفها؟
    Combating illegal manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland UN مكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها على نحو غير مشروع - مقدمة من : المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية
    In support of the principles relating to the illegal manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, members of the Group of Eight major industrialized nations intend to, and encourage other States to: UN دعما للمبادئ المتعلقة بصنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة يعتزم أعضاء فريق الدول الصناعية الكبرى الثماني القيام بما يلي، وهم يشجعون الدول الأخرى على القيام به:
    - On 15 February 2002, Bulgaria signed the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN - في 15 شباط/فبراير 2002 وقّعت بلغاريا على بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    The Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components, and Ammunition represents a noticeable development for OSCE, and the Office has been active in briefing OSCE committees and officials on this matter both formally and informally. UN ويمثل بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة تطورا ملحوظا بالنسبة إلى المنظمة، وظل مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة نشطا في إطلاع لجان ومسؤولي المنظمة على هذه المسألة على نحو رسمي وغير رسمي على السواء.
    This law will incorporate the provisions of the European Council directive on the control of the acquisition and possession of weapons, as well as those of the United Nations Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition. UN وسيتضمن هذا القانون توجيه المجلس الأوروبي بشأن مراقبة حيازة وامتلاك الأسلحة، فضلاً عن أحكام بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورةٍ غير مشروعة.
    Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime; UN 3 - بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛
    It has also organized three rounds of expert group meetings for the development of a model law against the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition, covering preventive and control measures, criminal law provisions and international cooperation. UN كما نظم ثلاث جولات من اجتماعات أفرقة الخبراء لوضع قانون نموذجي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، يشمل التدابير الوقائية وتدابير المراقبة، وأحكام القانون الجنائي، والتعاون الدولي.
    Concerning the implementation of the recommendations of the World Customs Organization regarding the supplementary Protocol against the Manufacturing and Illicit Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, such items are classified for tariff purposes in chapter 93 of the Schedule of Tariffs. UN فيما يتعلق بتنفيذ توصيات منظمة الجمارك العالمية بشأن البروتوكول التكميلي لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، يتم تصنيف هذه السلع لأغراض التعريفة الجمركية الموجودة في الفصل 93 من جدول التعريفة الجمركية.
    " Recalling its resolution 55/255 of 31 May 2001, by which it adopted the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and components and ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, UN " وإذ تشير إلى قرارها 55/255 المؤرخ 31 أيار/مايو 2001، الذي اعتمدت بموجبه بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more