"وأجعل" - Translation from Arabic to English

    • and make
        
    • and have
        
    • and let
        
    • And get
        
    • I make
        
    • and making
        
    • let the
        
    I wanted to put that behind us and make things right. Open Subtitles أردت أن أضع كل شيء خلفنا وأجعل الأمور في نصابها
    No. Can I flaunt a song and make anyone jealous? Open Subtitles هل يمكنني التباهي بأغنية وأجعل الآخرين يشعرون بالغيرة ؟
    All I want is to free my fallen angels and make Earth their new home. Open Subtitles كل ما أريد هو أن أُحرّر .. ملائكتي الساقطين من الجنّة وأجعل الأرض وطنهم الجديد
    You have exactly one minute to explain yourself, before I open that door and have Secret Service arrest you. Open Subtitles لديكِ دقيقه واحدة لكي تقولى الحقيقه، قبل ان أفتح هذا الباب وأجعل الخدمات السرية تُلقي القبض عليكِ.
    As a policeman, I need to weed out the wicked and let the citizen live in peace Open Subtitles كضابط شرطة على فعل الخير ومساعدة الناس وأجعل المواطن يعيش فى سلام
    Who's gonna bleep me this time? I'm gonna pose as an Italian count... And get some old lady to leave me all her money. Open Subtitles سأتظاهر بأنني إيطالي وسيم ، وأجعل سيدة عجوز تعطيني جميع أموالها
    I don't just snap my fingers and make things happen... Open Subtitles أنا لا أقوم بتمرير أصابعي وحسب وأجعل تلك الأمور تحدث
    I'll monitor for infection and make sure her clotting factors are up. Open Subtitles سوف أتابع أمر العدوى وأجعل عوامل التخثر عالية
    And so, here's what's gonna happen. I'm gonna step in and make this problem go away. Open Subtitles وهذا ما سيحصل سأتدخل وأجعل هذه المشكلة تختفي
    His eyebrows were a little darker. and make his nose a little higher. Open Subtitles لقد كان يمتلك حاجبين قاتمين وأجعل أنفه أعلى
    I don't need my wife to stick her hand up my ass and make my mouth move. Open Subtitles انا لست محتجا بأن زجتي تضع يدها بمؤخرتي وأجعل فمي يتحرك
    And now I'm going to fuck you and make you a bride of Satan. Open Subtitles والآن سأقوم بمضاجعتك وأجعل منكِ عروسة الشيطان
    Then I get in close to the queen and make it clear that either everyone on this crew is released with a guide to take them safely back to the beach, or the queen dies within days of the king. Open Subtitles حينها سأقترب من الملكة وأجعل الأمر واضح بأن يتحرر كل فرد من هذا الطاقم، مع مرشد يأخذهم إلى الشاطئ بأمان،
    Either I tell the truth and make an enemy of Stash, or I revise the facts a little. Open Subtitles إما أن أخبر الحقيقة وأجعل ستاش عدوًا لي أو أن أغير الحقائق قليلًا
    If I see something there, I invest in them and make their dreams come true. Open Subtitles إذا رأيت شئ ما هُناك ، فأنا أستثمر بهم وأجعل أحلامهم حقيقة
    Dr. Wells, you can go, and have Dr. Hodgins swab the skull for particulates. Open Subtitles دكتور ويلز، يمكنك الذهاب وأجعل الدكتور هودجينز يأخذ مسحة للجمجمة من اجل الجسيمات
    and have this fantasy given extra credence? Open Subtitles وأجعل هذه الهواجس تحصّل على مصداقية إضافية؟
    It's not right for me to bring my sins into this house and have my brothers sacrifice for what I did. Open Subtitles ليس جيداً أن أحضر أخطائي لهذا المنزل وأجعل أخي يضحي لما فعلت
    So get closer to her as Siddharth and let Fidato take a back seat. Open Subtitles إذاً إقترب منها كسيدهارت وأجعل فيداتو يتراجع قليلاً
    And get the nurses jumping. The patient's on his way. Open Subtitles وأجعل الممرضاتِ يسرعن المريض في طريقِه الى هنا
    After all, I live alone at 40, and I make my living proofreading product warranties. Open Subtitles بعدكُلشيءأعيشبمفردي،بعمرالـ40.. وأجعل تدقيق التجارب الخاصة بيّ ضمانات منتجة.
    You know, I thought I was on the right road and making things better with you, and then I just screwed it up further. Open Subtitles ظننت أنني على الطريق الصحيح وأجعل الأمور أفضل معك ثم أفسدت أكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more