I wanted to put that behind us and make things right. | Open Subtitles | أردت أن أضع كل شيء خلفنا وأجعل الأمور في نصابها |
No. Can I flaunt a song and make anyone jealous? | Open Subtitles | هل يمكنني التباهي بأغنية وأجعل الآخرين يشعرون بالغيرة ؟ |
All I want is to free my fallen angels and make Earth their new home. | Open Subtitles | كل ما أريد هو أن أُحرّر .. ملائكتي الساقطين من الجنّة وأجعل الأرض وطنهم الجديد |
You have exactly one minute to explain yourself, before I open that door and have Secret Service arrest you. | Open Subtitles | لديكِ دقيقه واحدة لكي تقولى الحقيقه، قبل ان أفتح هذا الباب وأجعل الخدمات السرية تُلقي القبض عليكِ. |
As a policeman, I need to weed out the wicked and let the citizen live in peace | Open Subtitles | كضابط شرطة على فعل الخير ومساعدة الناس وأجعل المواطن يعيش فى سلام |
Who's gonna bleep me this time? I'm gonna pose as an Italian count... And get some old lady to leave me all her money. | Open Subtitles | سأتظاهر بأنني إيطالي وسيم ، وأجعل سيدة عجوز تعطيني جميع أموالها |
I don't just snap my fingers and make things happen... | Open Subtitles | أنا لا أقوم بتمرير أصابعي وحسب وأجعل تلك الأمور تحدث |
I'll monitor for infection and make sure her clotting factors are up. | Open Subtitles | سوف أتابع أمر العدوى وأجعل عوامل التخثر عالية |
And so, here's what's gonna happen. I'm gonna step in and make this problem go away. | Open Subtitles | وهذا ما سيحصل سأتدخل وأجعل هذه المشكلة تختفي |
His eyebrows were a little darker. and make his nose a little higher. | Open Subtitles | لقد كان يمتلك حاجبين قاتمين وأجعل أنفه أعلى |
I don't need my wife to stick her hand up my ass and make my mouth move. | Open Subtitles | انا لست محتجا بأن زجتي تضع يدها بمؤخرتي وأجعل فمي يتحرك |
And now I'm going to fuck you and make you a bride of Satan. | Open Subtitles | والآن سأقوم بمضاجعتك وأجعل منكِ عروسة الشيطان |
Then I get in close to the queen and make it clear that either everyone on this crew is released with a guide to take them safely back to the beach, or the queen dies within days of the king. | Open Subtitles | حينها سأقترب من الملكة وأجعل الأمر واضح بأن يتحرر كل فرد من هذا الطاقم، مع مرشد يأخذهم إلى الشاطئ بأمان، |
Either I tell the truth and make an enemy of Stash, or I revise the facts a little. | Open Subtitles | إما أن أخبر الحقيقة وأجعل ستاش عدوًا لي أو أن أغير الحقائق قليلًا |
If I see something there, I invest in them and make their dreams come true. | Open Subtitles | إذا رأيت شئ ما هُناك ، فأنا أستثمر بهم وأجعل أحلامهم حقيقة |
Dr. Wells, you can go, and have Dr. Hodgins swab the skull for particulates. | Open Subtitles | دكتور ويلز، يمكنك الذهاب وأجعل الدكتور هودجينز يأخذ مسحة للجمجمة من اجل الجسيمات |
and have this fantasy given extra credence? | Open Subtitles | وأجعل هذه الهواجس تحصّل على مصداقية إضافية؟ |
It's not right for me to bring my sins into this house and have my brothers sacrifice for what I did. | Open Subtitles | ليس جيداً أن أحضر أخطائي لهذا المنزل وأجعل أخي يضحي لما فعلت |
So get closer to her as Siddharth and let Fidato take a back seat. | Open Subtitles | إذاً إقترب منها كسيدهارت وأجعل فيداتو يتراجع قليلاً |
And get the nurses jumping. The patient's on his way. | Open Subtitles | وأجعل الممرضاتِ يسرعن المريض في طريقِه الى هنا |
After all, I live alone at 40, and I make my living proofreading product warranties. | Open Subtitles | بعدكُلشيءأعيشبمفردي،بعمرالـ40.. وأجعل تدقيق التجارب الخاصة بيّ ضمانات منتجة. |
You know, I thought I was on the right road and making things better with you, and then I just screwed it up further. | Open Subtitles | ظننت أنني على الطريق الصحيح وأجعل الأمور أفضل معك ثم أفسدت أكثر |