"وأجهزة الاستشعار" - Translation from Arabic to English

    • sensors
        
    • and sensor
        
    • and remote sensing instrumentation
        
    • and scratch
        
    • infra-red-sensors
        
    CEOS also publishes and updates the Earth Observation Handbook, a comprehensive database of Earth Observation missions and sensors. UN كما تقوم تلك اللجنة بنشر وتحديث دليل رصد الأرض، وهو قاعدة بيانات شاملة للبعثات وأجهزة الاستشعار الخاصة برصد الأرض.
    A description was given of how GNSS signals and augmentation sensors and systems could be used in remote sensing applications. UN وقدم وصف لكيفية استخدام إشارات النظم العالمية وأجهزة الاستشعار ونظم التعزيز في تطبيقات الاستشعار عن بعد.
    Mines Other Than Anti-Personnel Mines: Canadian Overview of Fuses, sensors and Recommendations for Best Practice UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: لمحة عامة من كندا بشأن الصمامات وأجهزة الاستشعار وتوصيات بشأن أفضل الممارسات
    Trials have been conducted on certain of the tagging and sensor techniques to be deployed for ongoing monitoring and verification purposes. UN وأجريت تجارب على بعض تقنيات وضع العلامات التمييزية وأجهزة الاستشعار المراد وزعها ﻷغراض الرصد والتحقق المستمرين.
    In promoting the development of indigenous capability, the Programme will award 15 long-term fellowships for the in-depth training of individuals from developing countries in the areas of research and applications in remote sensing technology; space antennas and propagation; communications systems; remote sensing information systems; and remote sensing instrumentation. UN ٢٢ - تعزيز لتنمية القدرة المحلية، سيمنح البرنامج ١٥ زمالة طويلة اﻷجل لتقديم تدريب متعمق ﻷفراد من البلدان النامية في مجالات البحوث والتطبيقات المتصلة بتكنولوجيا الاستشعار من بُعد؛ والهوائيات الفضائية وانتشار الموجات؛ ونظم الاتصالات؛ ونظم معلومات الاستشعار من بُعد؛ وأجهزة الاستشعار من بُعد.
    Mines Other Than Anti-Personnel Mines: Canadian Overview of Fuses, sensors and Recommendations for Best Practice UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: لمحة عامة من كندا بشأن الصمامات وأجهزة الاستشعار وتوصيات بشأن أفضل الممارسات
    The main aspects addressed by Alcatel Space were system architecture and optical sensors. UN والجانبان الرئيسيان اللذان تناولتهما الشركة هما تصميم النظم، وأجهزة الاستشعار البصرية.
    Mines Other Than Anti-Personnel Mines: Canadian Overview of Fuses, sensors and Recommendations for Best Practice UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: لمحة عامة من كندا بشأن الصمامات وأجهزة الاستشعار وتوصيات بشأن أفضل الممارسات
    Mines Other Than Anti-Personnel Mines: Canadian Overview of Fuses, sensors and Recommendations for Best Practice UN الألغام غير الألغام المضادة للأفراد: لمحة عامة من كندا بشأن الصمامات وأجهزة الاستشعار وتوصيات بشأن أفضل الممارسات
    Overview of Fuses, sensors and Recommendations for Best Practice UN لمحة عامة عن الصمامات وأجهزة الاستشعار والتوصيات المتعلقة بأفضل الممارسات
    Overview of Fuzes, sensors and Recommendations for Best Practice UN لمحة عامة عن الصمامات وأجهزة الاستشعار والتوصيات المتعلقة بأفضل الممارسات
    CEOS also publishes and updates the Earth Observation Handbook, a comprehensive database of Earth Observation missions and sensors. UN وتقوم تلك اللجنة أيضا بنشر وتحديث دليل رصد الأرض، وهو قاعدة بيانات شاملة للبعثات وأجهزة الاستشعار الخاصة برصد الأرض.
    Satellites sensors confirm it's a Ferrous Corp ship. Open Subtitles الأقمار الصناعية وأجهزة الاستشعار تؤكد أنها سفينة فيروس كورب.
    We've got internal sensors and security cameras. Open Subtitles لدينا الداخلية وأجهزة الاستشعار والكاميرات الأمنية.
    It's got scopes and sensors and the like? Open Subtitles انها حصلت على نطاقات وأجهزة الاستشعار وما شابه ذلك؟
    Then how about camera and infrared sensors? Open Subtitles إذًا ماذا عن الكاميرا وأجهزة الاستشعار بالأشعة تحت الحمراء؟
    Another thing with the modern issue with the car is the parking sensors, which is brand-new to me. Open Subtitles ضحك شيء آخر مع هذه المسألة الحديثة مع السيارة وأجهزة الاستشعار وقوف السيارات , وهي العلامة التجارية الجديدة بالنسبة لي.
    That still leaves the voice sensors, the fingerprints, the motion detectors, the meanest-looking vault door I have ever seen in my life. Open Subtitles لا يزال لدينا جهاز الصوت وأجهزة الاستشعار ، بصمات ، كاشف الحركات ، اسوا باب خزنة سبق ان رأيتها في حياتي
    (b) Camera and sensor monitoring of specific areas to collect on a continuous basis data on activities under observation; UN )ب( رصد مواقع محددة بآلات التصوير وأجهزة الاستشعار من أجل جمع بيانات باستمرار عن اﻷنشطة الخاضعة للمراقبة؛
    Simple sweep and sensor. Open Subtitles الاجتياح بسيط وأجهزة الاستشعار.
    21. In promoting the development of indigenous capability, five long-term fellowships will be awarded for the in-depth training of individuals from developing countries in the areas of space antennas and propagation; communications systems; remote sensing information systems; and remote sensing instrumentation. UN ٢١ - تعزيزا لتنمية القدرة المحلية، ستمنح خمس زمالات طويلة اﻷجل لتقديم تدريب متعمق ﻷفراد من البلدان النامية في مجالات الهوائيات الفضائية وامتداد الموجات؛ ونظم الاتصالات؛ ونظم معلومات الاستشعار من بُعد؛ وأجهزة الاستشعار من بُعد.
    Category Three: Fuzing systems that can be designed not to be excessively sensitive and can be designed to operate satisfactorily on their own, i.e. fiber-optic wires,(i) magnetic sensors,(ii) pressure sensors,(iii) roller arms,(iv) and scratch wire sensors.(v) UN الفئة الثالثة: نظم الصمامات التي يمكن تصميمها على نحو لا تكون معه مفرطة الحساسية وعلى نحو تعمل معه بصورة مُرضية بمحض ذاتها، وهي أجهزة الاستشعار بأسلاك الألياف البصرية`1`، وأجهزة الاستشعار المغناطيسي`2`، وأجهزة الاستشعار التي تعمل بالضغط`3`، وسواعد الدبابة`4`، وأجهـزة الاستشعار التي تعمل بأسلاك الاحتكاك`5`.
    Fuses or sensors, which could be improved by use in conjunction with other sensors, i.e. infra-red-sensors, seismic/vibration sensors and acoustic sensors. UN الصمامات أو أجهزة الاستشعار التي يمكن تحسينها باستخدامها بالاقتران مع أجهزة استشعار أخرى، أي أجهزة الاستشعار التي تعمل بالأشعة دون الحمراء وأجهزة استشعار الاهتزازات الأرضية/الاهتزازات وأجهزة الاستشعار الصوتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more