"وأجهزة العدالة" - Translation from Arabic to English

    • and justice agencies
        
    • justice entities
        
    68. For this purpose, States should, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations, introduce measures: UN 68 - ولهذا الغرض، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، أن تتخذ تدابير ترمي إلى:
    68. For this purpose, States should, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations, introduce measures: UN 68 - ولهذا الغرض، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، استحداث تدابير ترمي إلى:
    68. For this purpose, States should, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations, introduce measures: UN 68 - ولهذا الغرض، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، استحداث تدابير ترمي إلى:
    For this purpose, States should, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations, introduce measures: UN 68- ولهذا الغرض، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، استحداث تدابير ترمي إلى:
    In that context, the importance of promoting trans-border cooperation among relevant law enforcement and criminal justice entities within neighbouring countries was stressed. UN وشُدّد في هذا السياق على أهمية تعزيز التعاون عبر الحدود بين أجهزة إنفاذ القانون وأجهزة العدالة الجنائية ذات الصلة في البلدان المتجاورة.
    For this purpose, States should, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations, introduce measures: UN 68- ولهذا الغرض، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، استحداث تدابير ترمي إلى:
    68. For this purpose, States should, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations, introduce measures: UN 68 - ولهذا الغرض، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، استحداث تدابير ترمي إلى:
    Using information from United Nations, government and expert reports, the workshop will present the case for investing in community crime prevention and provide examples of prevention involving local government, schools, parents and citizens, police and justice agencies and the private sector. UN واستنادا الى المعلومات المستمدة من تقارير اﻷمم المتحدة والحكومات والخبراء، سوف تعرض حلقة العمل مسألة الاستثمار في اشراك المجتمع المحلي في منع الجريمة وستقدم أمثلة عن منع الجريمة بواسطة اشراك الحكومات المحلية والمدارس واﻵباء والامهات والمواطنين والشرطة وأجهزة العدالة والقطاع الخاص.
    71. To this end, States should take measures, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations: UN 71 - وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، اتخاذ تدابير ترمي إلى ما يلي:
    To this end, States should take measures, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations: UN 71- وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، اتخاذ تدابير ترمي إلى ما يلي:
    71. To this end, States should take measures, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations: UN 71 - وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، اتخاذ تدابير ترمي إلى ما يلي:
    71. To this end, States should take measures, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations: UN 71 - وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، اتخاذ تدابير ترمي إلى ما يلي:
    To this end, States should take measures, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations: UN 71- وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، اتخاذ تدابير ترمي إلى ما يلي:
    71. To this end, States should take measures, in consultation with civil society and justice agencies and professional associations: UN 71 - وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي للدول، بالتشاور مع المجتمع المدني وأجهزة العدالة والرابطات المهنية، أن تتخذ تدابير ترمي إلى ما يلي:
    In that context, the importance of promoting trans-border cooperation among relevant law enforcement and criminal justice entities within neighbouring countries was stressed. UN وشُدّد في هذا السياق على أهمية تعزيز التعاون عبر الحدود بين أجهزة إنفاذ القانون وأجهزة العدالة الجنائية ذات الصلة في البلدان المتجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more