"وأجهزة الكشف عن" - Translation from Arabic to English

    • detectors
        
    In addition, office automation equipment, security equipment, vehicles and trailers would be required, as well as X-ray equipment and metal detectors at the new entry points created by the construction project. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستلزم معدات التشغيل الآلي للمكاتب، ومعدات أمنية، ومركبات ومقطورات، ومعدات التفتيش بالأشعة السينية وأجهزة الكشف عن المعادن في نقاط الدخول الجديدة التي ينشئها مشروع التشييد.
    Tenders are also being evaluated for mail-screening equipment, metal detectors and biohazard equipment. UN ويجري أيضا تقييم لمقدمي العروض فيما يتعلق بأجهزة فحص الطرود، وأجهزة الكشف عن المعادن والكشف عن الخطر البيولوجي.
    Great basketball team, lousy metal detectors. Open Subtitles فريق كرة السلة عظيم، وأجهزة الكشف عن المعادن الرديئة
    For import-export or border control, equipments such as radiation meters, radioactive materials detectors and chemical investigation equipment are necessary. UN وفيما يخص مراقبة الصادرات والواردات أو الحدود، يستلزم الأمر توافر معدات مثل أجهزة قياس الإشعاعات، وأجهزة الكشف عن المواد المشعة، ومعدات الفحص الكيميائي.
    All data centres are equipped with electronic door systems, fire prevention, closed circuit television and smoke detectors. UN وتُجهَّز جميع مراكز البيانات بأجهزة أبواب إلكترونية، والوقاية من الحرائق، وأجهزة تليفزيونية ذات دوائر مغلقة، وأجهزة الكشف عن الدخان.
    This problem is related to the high cost of X-ray equipment, explosives detectors and training programmes for the use thereof. UN وهذه المشكلة تعود إلى ارتفاع تكلفة معدات الفحص بالأشعة السينية، وأجهزة الكشف عن المتفجرات، وبرامج التدريب على استخدام الأجهزة السالفة الذكر.
    Provision is requested for annual maintenance contracts for security and safety equipment, such as X-ray machines, metal detectors, service weapons, breathing apparatus and other equipment; UN الاعتماد مطلوب لعقود الصيانة السنوية لمعدات اﻷمن والسلامة، مثل أجهزة أشعة إكس، وأجهزة الكشف عن اﻷجسام المعدنية، وأسلحة الخدمة، وأجهزة تنفس ومعدات أخرى؛
    For instance, Croatia identified the need for border control equipment such as optical passport readers, devices for the detection of counterfeit passports, detectors of explosives and video surveillance. UN فعلى سبيل المثال، أفادت كرواتيا أنها بحاجة إلى معدات للرقابة الحدودية كأجهزة القراءة البصرية لجوازات السفر وأجهزة الكشف عن جوازات السفر المزورة وأجهزة الكشف عن المتفجرات وأجهزة المراقبة بالفيديو.
    Space-based measurements consist of retrieved surfaces and impact detectors and space-based debris measurements, followed by a study of the effect of large debris objects on the operation of space systems and the effects of small debris objects on space systems. UN وتشتمل القياسات الفضائية على قياس سطوح الأجسام المستعادة وأجهزة الكشف عن الارتطامات وقياس الحطام الفضائي، يتبع ذلك إجراء دراسة لأثر الأجسام الكبيرة والأجسام الصغيرة من الحطام على عمل النظم الفضائية.
    These frequently difficult tasks can be carried out through the use of technologies such as satellites, metal detectors and other means. UN ويمكن في كثير من الأحيان تنفيذ هذه المهام الصعبة من خلال استخدام تكنولوجيات، كالسواتل وأجهزة الكشف عن المعادن وغيرها من الوسائل.
    The system comprises a variety of interlocking and overlapping processes involving on-site inspection by resident teams, aerial inspections and a variety of remote sensing capabilities, including cameras and chemical detectors. UN ويتألف النظام من مجموعة متنوعة من العمليات المتضافرة والمتداخلة تشمل التفتيش الموقعي بواسطة أفرقة مقيمة وعمليات التفتيش الجوي ومجموعة متنوعة من قدرات الاستشعار من بعد، بما في ذلك آلات التصوير وأجهزة الكشف عن المواد الكيميائية.
    Over 30 training sessions were organized, covering subjects such as surveillance cameras, munitions examination equipment, chemical detectors, sampling tools, communications, navigation and recording equipment. UN فقد نُظّم ما يزيد على 30 دورة تدريبية شملت مواضيع من قبيل آلات التصوير اللازمة للمراقبة، ومعدات فحص الذخائر، وأجهزة الكشف عن المواد الكيميائية، وأدوات أخذ العيّنات، وأجهزة الاتصالات والملاحة والتسجيل.
    It should be stressed that Romania has longstanding experience in the manufacture of satellite-borne scientific devices such as magnetometers, field and radiation detectors, computer techniques and telemetering instruments. UN ومن الجدير بالذكر أن رومانيا لديها خبرة طويلة في صنع اﻷجهزة العلمية الخاصة بالسواتل مثل أجهزة قياس القوة المغناطيسية، وأجهزة الكشف عن اﻹشعاع، وأجهزة الكشف الميداني وتقنيات الحاسب اﻵلي وأدوات القياس بعيدة المدى المختلفة.
    152. To raise the level of compliance with headquarters minimum operating security standards, provisions are made for the acquisition and installation of X-ray equipment and walk-through metal detectors for access control and necessary communication and security and safety equipment for the subregional offices in Mexico City and Port-of-Spain and each national office. UN 152 - لرفع درجة الامتثال للمعايير الأمنية التشغيلية الدنيا في المقر، رُصدت مخصصات لشراء وتركيب معدات الأشعة السينية وأجهزة الكشف عن الأشياء المعدنية بالمرور فيها من أجل مراقبة الدخول ومعدات الاتصال والأمن والسلامة الضرورية للمكاتب دون الإقليمية في مدينة المكسيك وبورت أوف سبين وفي كل مكتب وطني.
    13. The lack of coordination between the security services of the host country and the Security and Safety Service of the United Nations was manifested in the frequent and unwarranted checks of diplomats and other members of delegations, including checks within United Nations Headquarters using security dogs and metal detectors. UN ١٣ - وقد تجلى انعدام التنسيق بين دوائر اﻷمن التابعة للبلد المضيف ودائرة اﻷمن والسلامة في اﻷمم المتحدة في مدى ما تعرض له الدبلوماسيون وغيرهم من أعضاء الوفود من عمليات تفتيش لا لزوم لها، بما في ذلك عمليات التفتيش داخل مقر اﻷمم المتحدة، باستخدام الكلاب اﻷمنية وأجهزة الكشف عن اﻷسلحة.
    (b) The listing and classification of some existing and new dangerous substances and articles (for example, asbestos, ammonium nitrate, adsorbed gases and neutron radiation detectors), related packing and test methods, and the revision of some packing and tank requirements; UN (ب) وضع قائمة ببعض المواد والأصناف الخطرة الموجودة والجديدة وتصنيف المواد والأصناف (مثل الأسبستوس ونترات الأمونيوم، والغازات الممتزة، وأجهزة الكشف عن الإشعاعات النيوترونية) وطرق التغليف والاختبار ذات الصلة، وتنقيح بعض متطلبات التغليف والخزانات؛
    (iv) The monitoring, control and security of restricted areas inside the passenger terminal buildings are the responsibility of the aviation security headquarters at the airport using agents, metal detectors, x-ray machines and closed circuit television, which is also used to monitor other sensitive areas; UN `4 ' من مسؤوليات رئاسة شؤون أمن الطيران في المطار رصد المناطق المحظور على الجمهور العام دخولها في مباني وصول ومغادرة الركاب ومراقبة هذه الأماكن وضمان أمنها، وهي تقوم بذلك من خلال أفراد تابعين لها وأجهزة الكشف عن المعادن والأجهزة العاملة بالأشعة السينية والدوائر التلفزيونية المغلقة، المستخدمة أيضا في رصد أماكن حساسة أخرى؛
    Arrays of small instruments such as magnetometers to measure the Earth's magnetic field, radio antennas to observe solar coronal mass ejections, Global Positioning System receivers, very low frequency radio receivers and muon particle detectors to observe energetic particles had been installed around the world. UN فقد ركّبت في أرجاء العالم أجهزة لقياس المجالات المغنطيسية بهدف قياس المجال المغنطيسي للأرض وهوائيات لاسلكية لرصد المقذوفات الكتلية من الإكليل الشمسي وأجهزة لاستقبال إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع وأجهزة لاستقبال الإشارات اللاسلكية المنخفضة التردد جدا وأجهزة الكشف عن الميونات لرصد الجسيمات الشمسية المشحونة بالطاقة.
    Completion of minimum operating security standards (MOSS) compliant programme, including installation of X-ray and scanning equipment for incoming mail and cargo, walk-through metal detectors, hydraulic bollards at vehicle entry points, additional security lighting, firefighting equipment and fire alarm systems, improvement in provision of emergency power UN تنفيذ برنامج لامتثال لما تقتضيه معايير العمل الأمنية الدنيا، بما في ذلك تركيب معدات الأشعة السينية وأجهزة الكشف على البريد الوارد والشحنات، وأجهزة الكشف عن المعادن التي يمر من خلالها الأشخاص، وأعمدة هيدرولية لاستعمالها في أماكن دخول المركبات، وإضاءة إضافية لأغراض الأمن، ومعدات إطفاء الحرائق وأنظمة الإنذار بوقوع حرائق، وتحسين توليد الطاقة في حالات الطوارئ
    In addition, office automation equipment, security equipment, vehicles and trailers, and X-ray equipment and metal detectors at the new entry points created by the construction project will be required ($1,224,000). UN وبالإضافة إلى ذلك، ستلزم معدات التشغيل الآلي للمكاتب، ومعدات أمنية، ومركبات ومقطورات، ومعدات التفتيش بالأشعة السينية وأجهزة الكشف عن المعادن في نقاط الدخول الجديدة التي ينشئها مشروع التشييد (000 224 1 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more