"وأجهزة النيابة العامة" - Translation from Arabic to English

    • and prosecution services
        
    • and the prosecution service
        
    • and prosecutorial
        
    • the prosecution services
        
    Measures relating to the judiciary and prosecution services UN التدابير المتعلقة بالجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة
    Measures relating to the judiciary and prosecution services UN التدابير المتعلقة بالجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة
    Measures relating to the judiciary and prosecution services UN التدابير المتعلقة بالجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة
    Such measures may include rules with respect to the appointment and conduct of members of the judiciary and the prosecution service. UN وقد تتضمّن هذه التدابير قواعد تتعلق بتعيين وسلوك أعضاء السلطة القضائية وأجهزة النيابة العامة.
    The judicial and prosecutorial educational programmes cited in this regard can be divided into two themes: general judicial training and specific ethics-based training. UN ويمكن تقسيم البرامج التثقيفية الخاصة بالجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة المذكورة في هذا الصدد إلى موضوعين: تدريب قضائي عام وتدريب قضائي محدد يقوم على الأسس الأخلاقية.
    Recruitment of members of the judiciary and prosecution services UN توظيف أعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة
    Supervision and disciplinary proceedings for members of the judiciary and prosecution services UN الإشراف والإجراءات التأديبية بالنسبة لأعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة
    Criminal responsibility of members of the judiciary and prosecution services UN المسؤولية الجنائية التي تقع على أعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة
    Integrity in the judiciary, judicial administration and prosecution services (article 11 of the United Nations Convention against Corruption) UN نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء وأجهزة النيابة العامة (المادة 11 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد)
    (a) Integrity in the judiciary, judicial administration and prosecution services (article 11 of the United Nations Convention against Corruption) and; UN (أ) نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء وأجهزة النيابة العامة (المادة 11 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد) و؛
    B. Measures adopted by States to support the independence of the judiciary and prosecution services UN باء- التدابير التي اعتمدتها الدول لتدعيم استقلالية الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة
    C. Recruitment, professional evaluation and training of members of the judiciary and prosecution services UN جيم- توظيف أعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة وتقييمهم المهني وتدريبهم
    D. Measures to enhance transparency in the judiciary, judicial administration and prosecution services UN دال- التدابير الرامية إلى تحسين الشفافية في الجهاز القضائي وإدارة القضاء وأجهزة النيابة العامة
    (a) Integrity in the judiciary, judicial administration and prosecution services (art. 11); UN (أ) نـزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء وأجهزة النيابة العامة (المادة 11)؛
    :: How can States improve linkages between front-line law enforcement and prosecution services in order to address shortfalls in evidence-gathering in complex organized crime investigations? UN :: كيف يمكن للدول تحسين الروابط بين أجهزة إنفاذ القانون التي توجد في الخطوط الأمامية وأجهزة النيابة العامة من أجل التصدي لجوانب القصور في جمع الأدلة بشأن التحقيقات المعقدة المتعلقة بالجريمة المنظمة؟
    Strengthening the human and material resources of judiciaries and prosecution services would be a significant factor in delivering fair and timely justice. UN ويمثل تعزيز الموارد البشرية والمادية للأجهزة القضائية وأجهزة النيابة العامة عنصرا هاما في توفير العدالة الحقة وفي الوقت المناسب.
    27. In an effort to convey to the Summit further momentum and added value for the benefit of the prosecutors and prosecution services, the Plenary further considered the feasibility of establishing a technical secretariat to service the Summit. UN 27- وسعياً وراء إعطاء المؤتمر زخماً أكبر وإكسابه مزيداً من القيمة بما يخدم مصالح أعضاء النيابة العامة وأجهزة النيابة العامة مضت الجلسة العامة في النظر في جدوى إنشاء أمانة تقنية تتولى خدمة المؤتمر.
    The Working Group may also wish to provide guidance in relation to the prevention of corruption in the criminal justice system, including through strengthening the integrity of the judiciary and prosecution services. UN 91- ولعلّ الفريق العامل يودُّ أيضاً أن يقدِّم توجيهات بشأن منع الفساد في نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك عن طريق تعزيز نزاهة الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة.
    The United Nations Convention against Corruption, in particular in its article 11, introduces measures relating to the judiciary and prosecution services, stating that the independence of the judiciary and prosecution services plays a crucial role in combating corruption and that States parties should take measures to strengthen integrity and to prevent corruption among members of the judiciary and the prosecution service. UN 5- وتُحدِّد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،() وخاصة المادة 11 منها، تدابير تتعلق بالسلطة القضائية وأجهزة النيابة العامة، حيث تنص على أنَّ استقلال السلطة القضائية وأجهزة النيابة العامة له دور حاسم في مكافحة الفساد وأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتَّخذ تدابير لتعزيز النزاهة ومنع الفساد بين أعضاء السلطة القضائية وأجهزة النيابة العامة.
    Most States noted the essential role that a transparent and objective system for the recruitment of judicial and prosecutorial officers played in enhancing integrity and establishing public trust in the justice system. UN 37- أشارت أكثرية الدول إلى ما يؤديه نظام شفاف وموضوعي للتوظيف في الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة من دور أساسي في تعزيز نزاهة جهاز القضاء وثقة الجمهور فيه.
    In this regard, he also made reference to the need to uphold the fundamental principle of the separation of powers for the judiciary and the prosecution services to operate free from any undue influence and interference. UN كما أشار سيادته في هذا الصدد إلى الحاجة إلى إعلاء المبدأ الجوهري المتمثل في الفصل بين سلطات الأجهزة القضائية وأجهزة النيابة العامة حتى تعمل تلك الأجهزة بمنأى عن أي تأثير أو تداخل لا ضرورة لهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more