"وأحاطت اللجنة الفرعية علما" - Translation from Arabic to English

    • the Subcommittee took note
        
    • the Subcommittee noted
        
    • Subcommission took note
        
    • the Subcommittee also took note
        
    94. the Subcommittee took note of the following examples of disaster reduction efforts that were making use of space-based services: UN 94- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالأمثلة التالية على الجهود المعنية بالحد من الكوارث التي تستفيد من الخدمات الفضائية:
    the Subcommittee took note with appreciation of the report, which is set out in annex I to the present report. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالتقرير الذي يرد في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    42. the Subcommittee took note of the work and plans of the Subcommittee on Demographic Estimates and Projections. UN ٢٤ - وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأعمال وخطط اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديموغرافية.
    the Subcommittee noted that Chile, Greece and Thailand had joined as co-sponsors of the working paper. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأن تايلند وشيلي واليونان انضمت كشريكة في تقديم ورقة العمل.
    the Subcommittee noted with appreciation the provision of ground-based space weather instruments by Armenia, Brazil, France, Japan, Switzerland and the United States for the implementation of the International Space Weather Initiative. UN 39- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بتقديم أرمينيا والبرازيل وسويسرا وفرنسا والولايات المتحدة واليابان أجهزة أرضية خاصة بطقس الفضاء من أجل تنفيذ المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    the Subcommittee took note, with appreciation, of the information provided by those delegations. UN 138- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بالمعلومات التي قدّمتها تلك الوفود.
    the Subcommittee took note of the report of the Working Group, which is contained in annex I to the present report. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بتقرير الفريق العامل الذي يرد في المرفق اﻷول بهذا التقرير .
    the Subcommittee took note of the report of the Working Group, which is contained in annex II to the present report. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بتقرير الفريق العامل الذي يرد في المرفق الثاني بهذا التقرير .
    104. the Subcommittee took note of the ongoing development of the COSMO-SkyMed satellite constellation. UN 104- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالأعمال الجارية فيما يتعلق بانشاء مجموعة سواتل كوسمو - سكاي ميد COSMO-SkyMed.
    43. At the 571st meeting, on 8 April 1993, the Chairman of the Working Group reported to the Subcommittee. the Subcommittee took note with appreciation of the report, which is set out in annex III to the present report. UN ٤٣ - وفي الجلسة ٥٧١ المعقودة في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، قدم رئيس هذا الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة الفرعية، وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بذلك التقرير الذي يرد في المرفق الثالث لهذا التقرير .
    the Subcommittee took note of the following initiatives to develop expertise in using space-based technologies for disaster management: UN 110- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالمبادرات التالية لتكوين خبرات فنية في ميدان استخدام التكنولوجيات الفضائية في تدبّر الكوارث:
    the Subcommittee took note of the ISDR collaboration with the co-chairs of the Action Team on Disaster Management and its support of the Office for Outer Space Affairs in the organization of the ongoing series of regional workshops on space applications and disaster management. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بتعاون الاستراتيجية مع الرؤساء المشاركين للفرقة العاملة المعنية بتدبّر الكوارث ودعمها لمكتب شؤون الفضاء الخارجي في تنظيم سلسلة حلقات العمل الإقليمية الجارية بشأن التطبيقات الفضائية وتدبّر الكوارث.
    the Subcommittee took note of the application by Tunisia for membership in the Committee (A/AC.105/C.1/2010/CRP.4). UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالطلب المقدَّم من تونس للانضمام إلى عضوية اللجنة (A/AC.105/C.1/2010/CRP.4).
    the Subcommittee took note with appreciation of the reports by Member States on the promotion and organization of public outreach activities in celebration of World Space Week. UN 81- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى عامة الناس احتفالا بالأسبوع العالمي للفضاء.
    the Subcommittee took note with appreciation of the text of the document on advantages of adherence to the Liability Convention, contained in the appendix to the report of the Working Group, and endorsed the recommendation that the Office for Outer Space Affairs send a letter transmitting the document to all States that had not yet become parties to the Liability Convention. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بنص الوثيقة المتعلقة بمزايا الانضمام إلى اتفاقية المسؤولية، الوارد في تذييل تقرير الفريق العامل، وأيدت التوصية الداعية إلى قيام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بتوجيه رسالة يحيل فيها نص تلك الوثيقة إلى جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية المسؤولية.
    the Subcommittee noted that discussions were being held between the Office and the Government of Kenya on possible activities to be organized in connection with the Conference. UN سبتمبر 2011. وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالمناقشات الجارية بين المكتب والحكومة الكينية بشأن ما يمكن تنظيمه من أنشطة فيما يتصل بذلك المؤتمر.
    the Subcommittee noted with appreciation the work of the Action Team on Public Health, co-chaired by Canada and the World Health Organization (WHO), to improve public health services through the use of space technologies. UN 69- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بما أنجزه فريق العمل المعني بالصحة العامة، الذي ترأسه كندا ومنظمة الصحة العالمية، من أعمال في مجال تحسين خدمات الصحة العامة باستخدام تكنولوجيات فضائية.
    the Subcommittee noted that France had de-orbited its satellite SPOT-1 and India had re-orbited its satellites INSAT-B and INSAT-2C, as a voluntary measure, which demonstrated their commitment to debris mitigation measures. UN 91- وأحاطت اللجنة الفرعية علما بأن فرنسا أنزلت ساتلها SPOT-1، بأن الهند نقلت طوعا ساتليها INSAT-B و INSAT-2C إلى مدار آخر، مما يدل على التزامهما بتدابير تخفيف الحطام.
    the Subcommittee noted with great appreciation the agreement reached on the draft resolution, as set out in appendix II to the report of the Working Group. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع بالغ التقدير بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن مشروع القرار، الذي هو وارد في التذييل الثاني بتقرير الفريق العامل.
    the Subcommittee noted with satisfaction that Members of the network welcomed the decision of Hungary to join the network. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع الارتياح بقرار هنغاريا الانضمام الى الشبكة .
    The Subcommission took note of the joint paper and underlined its importance with regard to future activities in combating racism and racial discrimination, particularly as related to migrants and displaced populations. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما بالورقة المشتركة وأكدت أهميتها فيما يتعلق باﻷنشطة المقبلة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصـري، ولا سيما الموجه منها ضد المهاجرين والمشردين.
    the Subcommittee also took note of the Office's invitation to States to consider hosting United Nations events for World Space Week in future years. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بالدعوة الموجهة من المكتب إلى الدول بأن تستضيف مناسبات الأمم المتحدة الخاصة بالأسبوع العالمي للفضاء في السنوات القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more