Suit yourself. I should call your doctor and tell him we're coming. | Open Subtitles | كما تريد ،، يجب أن أتصل على طبيبك وأخبره أننا سنأتي. |
O out and tell him I'll be out in 5. | Open Subtitles | اذهب للخارج وأخبره أني سأكون معه بعد خمس دقائق |
You can't drink either. And tell him you're a delinquent. | Open Subtitles | . لا تستطيع الشرب أيضاً . وأخبره أنك منحرف |
Through the translator, the officer told him that they had killed the militants, and told him to go in and bring back their bodies. | UN | وأخبره الضابط من خلال المترجم أنهم قتلوا المقاتلين وأمره بأن يذهب ويعود بجثثهم. |
Call him, tell him we're off the case, see what he says. | Open Subtitles | إتصل به، وأخبره بشأن إقصائنا عن القضية ولترى ما هو رده |
I guess I should call him and tell him I can't go. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن أكلمه . وأخبره أنني لا أستطيع الحضور |
Take your son home, tell him to forget everything, forever. | Open Subtitles | خذ ابنك للمنزل وأخبره أن ينسى كل شيئ للأبد |
And tell him this elbow was broken a while ago. | Open Subtitles | وأخبره أن هذا المرفق كان مكسورًا منذ وقت مضى. |
You should call him and tell him the worst thing he could do is avoid them. | Open Subtitles | يجب عليك الاتصال به وأخبره أسوأ شيء يمكن القيام به هو تجنبها. |
And tell him it's gonna be okay... | Open Subtitles | وأخبره أن كل شيء سيكون على ما يرام لكن الأمر ليس كذلك |
So summon him with your warlock friend and tell him I have the Cup. | Open Subtitles | قوم باستدعائه مع صديقك الساحر وأخبره بان لدي الكأس |
When we were kids, he used to hide out every time we did something wrong, until I'd find him and tell him everything was gonna be okay. | Open Subtitles | في طفولتنا، اعتاد الاختباء كلما اقترفنا ذنبًا إلى أن أجده وأخبره بأن الأمور ستكون كما يرام. |
In fact, I think I'll call Mr. Aldrich now, tell him we've arrived safely, and perhaps give him a couple of the notes that I made on the plane. | Open Subtitles | فالواقع سأتصل بالسيد ألدريتش الآن وأخبره أننا وصلنا بأمان وربما أعطيه بعض الملحوظات |
Excuse me, I gotta go lie to a cop and tell him I murdered somebody so I don't get in trouble. | Open Subtitles | المعذرة، يجب أن أذهب وأكذب على شرطي وأخبره أنني قتلت شخصاً حتى لا أقع في ورطة. |
'Well, go head on and tell it brother!' | Open Subtitles | حسنًا، اذهب يا أخي وأخبره ذلك وجهًا لوجه |
A member of the hospital staff told him that he had been taken away by the security services but was unable to say what had become of him. | UN | وأخبره أحد موظفي المستشفى أن أجهزة الأمن قد ذهبت به، ولم يستطع مع ذلك أن يوافيه بمزيد من التفاصيل عن مصير المفقود. |
Let me just give him a call and let him know he's gonna get the place. | Open Subtitles | دعني أهاتفه وأخبره بأنه سيحصل على المكان |
Then call his kid and say you killed her dad! | Open Subtitles | بعد ذلك اتصل بإبنته الصغيره وأخبره بأنك قتلت والدها. |
And you get to be the hero who goes back to your captain and tells him that I've got him. | Open Subtitles | وإن كنت تريد أن تكون بطلاً اذهب إلى رئيسك وأخبره أنه لدي |
This judge came to see the complainant, informing him that the allegations he had made were related to a matter of military security and therefore not within his jurisdiction. | UN | وقدم هذا القاضي لمقابلة صاحب البلاغ وأخبره بأن الوقائع التي يشتكي منها مرتبطة بمسألة تتعلق بالأمن العسكري وهي بذلك ليست من اختصاصه. |
he was told by the police officers that they were aware of his opposition to the Government. | UN | وأخبره ضباط الشرطة أنهم كانوا على علم بموقفه المعارض من الحكومة. |
The guard present at the meeting informed him that he was aware of the law. | UN | وأخبره الحارس الذي حضر اللقاء أنه يعلم القانون. |
After 15 days he was brought before the prosecutor, whom he told that he had been tortured. | UN | وبعد 15 يوماً، أُحضر أمام المدعي العام وأخبره بأنه جرى تعذيبه. |