"وأخبريني" - Translation from Arabic to English

    • and tell me
        
    • and let me know
        
    • you tell
        
    • me and tell
        
    • tell me the
        
    • and just tell me
        
    Please calm down and tell me where this happened. Open Subtitles الرجاء هدأي من روعك. وأخبريني أين هذا الحادث
    Miss... look me in the eye and tell me you're really okay murdering people just to win a title. Open Subtitles ياسيدة.. إنظري في عيني وأخبريني , بإن حقاً لابأس لديكِ في قتل الناس
    So look me in the eyes and tell me you don't love me. Open Subtitles لذا أنظري لي في عيني وأخبريني بأنكِ لاتحبيني.
    Ask Grey what happens to your village, ask him what happens to your daughter and your granddaughter, and tell me you'll choose history over your own family. Open Subtitles سليه عن ابنتك وحفيدتك، وأخبريني أنك ستؤثرين التاريخ عن أسرتك.
    Now, look at me and tell me you didn't say that without a little bit of envy. Open Subtitles انظري إليّ الآن وأخبريني أنك لم تقولي هذا من دون بعض الحسد.
    So get off the Internet-- do that right now-- and tell me how hard I'm gonna crush this audition. Open Subtitles لذاقوميمن علىالانترنت.. افعليهذافوراً.. وأخبريني كم سأكون رائعاً فيتجربةالأداءهذه ..
    Take a look at this video and tell me if this finger looks like it's been in my boyfriend's mouth. Open Subtitles ألقي نظرة على هذا المقطع وأخبريني أن كان هذا الأصبع بداخل فم صديقي
    Put the hair clips back where you found them and tell me about the earrings. Open Subtitles أعيدي دبابيس الشعر إلى المكان الذي وجدتهم فيه. وأخبريني عن الأقراط.
    and tell me what his technology is. Open Subtitles توقفي عن ممارسة الألاعيب وأخبريني عن ماهية تقنيته
    and tell me, are you sure the car was not there? Open Subtitles وأخبريني, هل أنت متأكدة أن سيارته لم تكن هناك؟
    Read the last paragraph on this page and tell me what you think. Open Subtitles اقرأي الفقرة الأخيرة من هذه الصفحة وأخبريني برأيك
    Now, show them what true love and devotion really mean and tell me where these red doors lead. Open Subtitles والآن أريهما معنى الحبّ الحقيقيّ والولاء وأخبريني إلى أين يؤدّي هذان البابان
    Look me in the eyes and tell me I have your permission. Open Subtitles عيناك في عيناي, وأخبريني أنه تم إعطاء الإذن.
    Just look at me straight in the eye and tell me that we're just having lunch. Open Subtitles إنظري إلى عيني مباشرة وأخبريني أننا فقط نتناول الغداء
    Now look out the hole and tell me what you see. Open Subtitles الآن أنظري من الثقب وأخبريني مالذي ترينه
    Look out of that hole and tell me what you see. Open Subtitles انظري من خلال الثقب وأخبريني مالذي ترينه
    And I know that sounded crazy in the beginning but just stand here right now and tell me that it's not working. Open Subtitles وأعلم أن ذلك يبدو جنونيا في البداية، لكن قفي الآن وأخبريني
    Look, listen to this, and tell me I'm wrong. Open Subtitles اسمعي، استمعي إلى هذا، وأخبريني أنني مخطئ.
    Do a repeat crit,and let me know if he needs blood. Open Subtitles أعيدي تقييم الهيماتوكريت وأخبريني إن كان يحتاج المزيد من الدم
    Now, I want you to think about my punishment, and you tell me how I can make it up to you. Open Subtitles أريدك أن تفكري في مُعاقبتي وأخبريني كيف يُمكننى تعويض الأمر عليكِ حسنًا؟
    Do me a favor-- tell me the sky is green. Open Subtitles افعلي لي معروفًا وأخبريني أن السماء خضراء
    Please spare me the appearance of surprise and just tell me how you did it. Open Subtitles من فضلك وفري علىّ مظهر المفاجآة وأخبريني كيف فعلتِ ذلك الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more