The Act contained new provisions for the registration of political parties and made revisions to the election expenses laws. | UN | وتضمن القانون أحكاما جديدة لتسجيل الأحزاب السياسية، وأدخل تنقيحات تتعلق بقوانين نفقات الانتخابات. |
A new inventory system was introduced to ensure better inventory management and valuation. | UN | وأدخل نظام جرد جديد لضمان إدارة وتقييم للجرد بصورة أفضل. |
The Panel has made adjustments to the costs of these items. | UN | وأدخل الفريق تعديلات على تكاليف هذه البنود. |
The representative of Ireland introduced and orally cor-rected draft resolution A/C.5/49/L.57. | UN | وقدم ممثل ايرلندا مشروع القرار A/C.5/49/L.57 وأدخل عليه تصويبا شفويا. |
The European Union has introduced a new quality to international life globally. | UN | وأدخل الاتحاد الأوروبي نوعية جديدة إلى الحياة الدولية على الصعيد العالمي. |
Also, Green Buildings for Africa has been introduced to promote energy efficiency in buildings. | UN | وأدخل في أفريقيا أيضا تشييد المباني الخضراء لزيادة كفاءة الطاقة في المباني. |
A number of developing countries have introduced pollution taxes or charges on industries with high environmental impacts. | UN | وأدخل عدد من البلدان النامية نظام فرض ضرائب على التلوث أو رسوم على الصناعات ذات الأثر البيئي الشديد. |
The Meeting reviewed the instruments paragraph by paragraph and made amendments before adopting them. | UN | واستعرض الاجتماع تلك الأدوات فقرة تلو فقرة وأدخل تعديلات عليها قبل أن يعتمدها. |
The representative of the Egypt introduced draft resolution A/C.6/55/L.7 and made oral amendments. | UN | عرض ممثل مصر مشروع القرار A/C.6/55/L.7 وأدخل عليه تعديلات شفوية. |
In the case of Liberia, the Council reviewed its existing measures and made the necessary modifications in response to the changed political situation in that country. | UN | وبالنسبة إلى ليبريا، استعرض المجلس تدابيره القائمة، وأدخل عليها التعديلات الضرورية استجابة للحالة السياسية المتغيرة في ذلك البلد. |
This system was introduced to counter the practice of certain employers who were reluctant to hire women because of the possibility of their becoming pregnant and bearing children. | UN | وأدخل هذا النظام لمواجهة ما درج عليه بعض أرباب اﻷعمال من التردد في تشغيل عاملات بسبب الحمل وتنشئة اﻷطفال. |
Arts and crafts training was introduced in 2006. | UN | وأدخل التدريب على الأعمال الفنية والصناعات الحرفية عام 2006. |
However, the Panel finds that the measure of inflation applied in estimating replacement costs was overstated and has made an adjustment to correct the overstatement. | UN | غير أن الفريق يرى أن مقياس التضخم الذي استخدم لتقدير تكاليف الاستبدال كان مبالغا فيه وأدخل عليه تعديلا لتصحيح المبالغة. |
The representative of Cyprus introduced and orally amended draft resolution A/C.6/50/L.8. | UN | عرض ممثل قبرص مشروع القرار A/C.6/50/L.8 وأدخل عليه تعديلات شفوية. |
This enterprise resource planning system has introduced new technologies aimed at streamlining processes and assisting in changing environments for managing information and replacing a proliferation of often non-compatible legacy systems. | UN | وأدخل هذا النظام تكنولوجيات جديدة ترمي إلى توحيد العمليات والمساعدة في تغيير البيئات في مجال إدارة المعلومات، وحل محل أنظمة متعددة عُدّت غير ملائمة في أغلب الأحيان. |
This revision introduced a market-related pension scheme. | UN | وأدخل هذا التنقيح مخططا للمعاشات التقاعدية يرتبط بالسوق. |
A voluntary system for those already on board has been introduced. | UN | وأدخل نظام طوعي بالنسبة لأولئك الذين عينوا من قبل. |
:: Administered the refugee camp, introducing new practices of camp management through refugee elections of their own leaders; and | UN | :: أدار مخيم اللاجئين وأدخل ممارسات جديدة تتعلق بإدارة المخيمات عن طريق انتخاب اللاجئين لزعمائهم؛ |
he introduced the first constitution in 1923 in an attempt to organize Afghan central authority on rational and predictable tenets. | UN | وأدخل أمان الله أول دستور في عام 1923 في محاولة لتنظيم السلطة المركزية الأفغانية على أسس رشيدة وثابتة. |
Someone definitely used it to climb down from the roof and enter here. | Open Subtitles | شخص يستخدم بالتأكيد إلى النزول من سقف وأدخل هنا. |
So, maybe it's time I make things right and get in the ring myself. | Open Subtitles | لذا ربما حان الوقت لأصلح الأمور وأدخل الى الحلبة بنفسي. |
Jem thinks she knows where you might be and she tells me, so I put on me jacket, I grab a torch and go up into the woods and I get there, I get to the cave. | Open Subtitles | جيم تعتقد أين قد تكون وتقول لي وارتدي السترة وآخذ شعلة واذهب الى الغابة ، وأدخل الى الكهف |
The new judicial system, established in 2007, had introduced family courts, and women's access to help through hospitals had increased. | UN | وأدخل النظام القضائي الجديد الذي أُنشئ عام 2007، محاكم الأسرة، وزاد حصول النساء على المساعدة عن طريق المستشفيات. |