The Committee adopted the paper as amended, which was circulated to members and included in part 5 of annex II to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة الورقة بصيغتها المعدلة، وعُممت على الأعضاء وأدرجت في الجزء 5 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
The Committee adopted the paper as amended, which was circulated to members and included in part 5 of annex II to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة الورقة بصيغتها المعدلة، وعُممت على الأعضاء وأدرجت في الجزء 5 من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Special sessions on housing finance and decent work, as advocated by the International Labour Office, were included in the programme in recognition of the importance of these topics for the current urban agenda. | UN | وأدرجت في البرنامج جلسات خاصة بشأن تمويل الإسكان والعمل الكريم، على النحو الذي دعا إليه مكتب العمل الدولي، وذلك اعترافاً بأهمية هذه الموضوعات في جدول الأعمال الحضري في الوقت الحاضر. |
While some of our proposals were not taken into account, others were and incorporated into the text. | UN | ورغم أن بعض اقتراحاتنا لم تؤخذ في الاعتبار، فإن اقتراحات أخرى روعيت وأدرجت في النص. |
The impact of even higher percentages of exports and multinational ownership were also calculated and are included in the report. | UN | وقد حسبت حتى تأثيرات النسب الأعلى للتصدير والملكية المتعددة الجنسيات، وأدرجت في التقرير. |
A list of the specific measures allegedly taken and costs incurred was included in the Claimant's original submission to the Commission. | UN | وأدرجت في المطالبة الأصلية التي قدمتها إلى اللجنة قائمة بما تزعم أنها اتخذته من تدابير محددة وتكبدته من تكاليف. |
The Committee's recommendation on the 17 additional substantive positions proposed to be established for 2009 are set out in paragraphs 19-26 below. | UN | وأدرجت في الفقرات من 19 إلى 26 أدناه، توصية اللجنة بشأن الوظائف الفنية الإضافية السبع عشرة، المقترح إنشاؤها لعام 2009. |
The Mission structure was reviewed and adjustments reflecting the complexities and specificities of UNMIS have been included in the present budget submission. | UN | وجرى استعراض هيكل البعثة وأدرجت في هذه الميزانية المقترحة، تعديلاتٌ تعكس التعقيدات والخصوصيات التي تتميز بها البعثة. |
Budget lines for evaluation have been programmed in several ongoing projects and included in new project proposals. | UN | وتمت برمجة بنود من أجل التقييم في ميزانيات عدة مشاريع جارية وأدرجت في مقترحات المشاريع الجديدة. |
71,736 individual files out of 244,643 had been processed and included in voters list Archiving | UN | تم تجهيز 736 71 ملفا فرديا من أصل 643 244 ملفا، وأدرجت في قوائم الناخبين |
That initiative was adopted by ASEAN leaders and included in the Hanoi Plan of Action, 1998. | UN | واعتمد قادة الرابطة هذه المبادرة وأدرجت في خطة عمل هانوي لعام 1998. |
A total of 11 joint programmes were designed and included in the consolidated appeals process for 2007. | UN | وصمم 11 برنامجا، وأدرجت في عملية النداءات الموحدة لعام 2007. |
Traditional medical practices have been approved and included in the official nomenclature of medical specializations. | UN | وقد اعتُمدت الممارسات الطبية التقليدية وأدرجت في مصطلحات التخصصات الطبية. |
The additional improvements have been identified and were included in a high-level business case for enhancement of the system. | UN | وقد جرى تحديد التحسينات الإضافية وأدرجت في دراسة رفيعة المستوى لتحسين هذا النظام. |
Some of these amendments were not accepted for the text of the Convention but were included in the Recommendation. | UN | ولم تقبل بعض هذه التعديلات في صيغة الاتفاقية وأدرجت في التوصية. |
130. Commemorative dates relating to demands for women's rights were included in the school calendar. | UN | 130 - وأدرجت في التقويم المدرسي تواريخ الاحتفال بالمناسبات المتعلقة بالمطالبة بحقوق المرأة. |
Argentina has ratified and incorporated into its constitution the Inter-American Convention on the Forced Disappearance of Persons which states that exceptional circumstances cannot be invoked to justify the forced disappearance of persons. | UN | وصدقت الأرجنتين على الاتفاقية الأمريكية بشأن حالات الاختفاء القسري للأشخاص وأدرجت في دستورها أحكام هذه الاتفاقية التي يرد فيها أنه لا يجوز الاحتجاج بالظروف الاستثنائية لتعليل الاختفاء القسري للأشخاص. |
Efficiency gains have been identified and incorporated into the cost estimates. | UN | وقد حددت المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وأدرجت في تقديرات الميزانية. |
Details of the action taken and the comments of the Board are included in the report and have been summarized in the annex to the present chapter. | UN | وأدرجت في هذا التقرير تفاصيل الإجراءات المتخذة وتعليقات المجلس عليها، ويرد موجز لها في مرفق هذا الفصل. |
Equipment for food handling, valued at $30 million, was included in the first distribution plan. | UN | وأدرجت في خطة التوزيع اﻷولى معدات لتحميل وتفريغ اﻷغذية تبلغ قيمتها ٣٠ مليون دولار. |
Points for discussion are set out in paragraph 21. | UN | وأدرجت في الفقرة 21 نقاط للمناقشة. |
Gender indicators have been included in the plans and will be evaluated in 2006. | UN | وأدرجت في الخطط مؤشرات جنسانية سوف يجري تقييمها في عام 2006. |
Additional replies received from 26 States were issued as documents of the Committee, and are listed in reports submitted by the Committee to the Security Council (S/1998/145 and Add.1-3). | UN | وأصدرت ردود إضافية واردة من ٢٦ دولة بوصفها من وثائق اللجنة وأدرجت في التقارير المقدمة من اللجنة إلى مجلس اﻷمن )S/1998/145 و Add.1-3(. |
All the provisions of that Convention for combating offences linked to organized crime have been incorporated into Moroccan criminal law. | UN | وأدرجت في التشريع الجنائي المغربي كل أحكام هذه الاتفاقية التي تتعلق بقمع الأعمال الإجرامية المتصلة بالجريمة المنظمة. |
Environmental education, sex education and education in the arts were incorporated into the planning of the curriculum. | UN | وأدرجت في تخطيط المناهج الدراسية مواضيع التربية البيئية، والتوعية الجنسية، وتعليم الفنون. |
The Hudood Ordinances were promulgated in 1979 and incorporated in the Pakistan Penal Code. | UN | 478 - صدرت قوانين الحدود الإسلامية في سنة 1979 وأدرجت في القانون الجنائي الباكستاني. |