They also received disability allowances and medicines, as they would outside prison. | UN | ويتلقون أيضاً إعانات للإعاقة وأدوية مثلما يحق لهم ذلك خارج السجون. |
More supplies were now getting into Gaza, but they mainly consisted of food and medicines. | UN | وقال إن المزيد من الإمدادات تدخل غزة الآن، لكنها تتكون أساسا من مواد غذائية وأدوية. |
Stationery, toys and medicines to Baqáa school and health centre, 1996 | UN | قرطاسـية، ألعاب وأدوية للمدرسة والمركز الصحي في البقعة، ١٩٩٦ |
The World Health Organization (WHO) distributed 150 wheelchairs and medicine for chronic health conditions in Domiz camp. | UN | ووزعت منظمة الصحة العالمية 150 كرسيا متحركا وأدوية لمن يعانون أمراضا مزمنة في مخيم دوميز. |
These commodities included male and female condoms, other contraceptives and drugs to protect maternal health. | UN | وشملت هذه السلع رفالات ذكرية وأنثوية ووسائل أخرى لمنع الحمل وأدوية لحماية صحة الأم. |
The Claimant also asserts that medical instruments and medicines were stolen and foodstuffs were plundered from an out-patients’ clinic. | UN | ويدعي المطالب أيضاً أنه قد سرقت أدوات طبية وأدوية ونهبت مواد غذائية من إحدى العيادات الخارجية. |
The campaigns have included giving vaccinations and medicines to children below the age of five, free of charge at all Government health centres. | UN | واشتملت الحملات على تقديم لقاحات وأدوية للأطفال دون سن الخامسة مجاناً في جميع المراكز الصحية الحكومية. |
Medical equipment and medicines were supplied at a cost of US$ 77,000; | UN | زودت معدات طبية وأدوية بتكلفة قدرها 000 77 دولار أمريكي؛ |
Also on board the aircraft were military uniforms, machine-gun belts (feeder belts) and medicines. | UN | وكانت الطائرة تحمل أيضا بزات عسكرية، وأحزمة ذخيرة رشاشات وأدوية. |
Newer and more effective combination therapies and medicines are badly needed. | UN | وتقوم حاجة ماسة إلى إيجاد مركبات علاجية وأدوية. |
Indeed, the embargo has made it extremely difficult for the country to purchase the food and medicines needed to sustain the lives of the Cuban people. | UN | وفي الحقيقة، جعل الحصار من الصعب جدا على هذا البلد شراء ما يحتاج إليه من أغذية وأدوية للإبقاء على حياة شعب كوبا. |
Relief materials and medicines were donated to displaced persons in Benue State of Nigeria in the year 2000. | UN | وقدمت مواد إغاثة وأدوية للأشخاص المشردين في ولاية بنوي بنيجيريا في سنة 2000. |
It had also contributed $5m in aid and medicines for the Palestinians. | UN | وقد ساهم أيضا بمعونات وأدوية للفلسطينيين بقيمة خمسة ملايين دولار. |
This means, persons with disabilities are to enjoy free treatment and medicines while the state assumes the costs of those services. | UN | وهذا يعني أن الأشخاص ذوي الإعاقة يحظون بعلاج وأدوية مجانية، بينما تتحمل الدولة تكاليف هذه الخدمات. |
In addition, contributions in-kind in the form of food and medicines were also provided. | UN | وقدمت باﻹضافة إلى ذلك مساهمات عينية في شكل أغذية وأدوية. |
They also receive baby clothes worth 65,000 CFA francs and medicines; | UN | وإلى ذلك يضاف توزيع كسوات وأدوية للمواليد الجدد بكلفة مقدارها 000 65 فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية؛ |
Nevertheless, it should be noted that a significant percentage of the production was intended for legitimate consumption as food and medicine. | UN | ومع هذا ينبغي ملاحظة أن نسبة كبيرة من الإنتاج توجه للاستهلاك المشروع كأغذية وأدوية. |
The boat was carrying humanitarian aid and medicine. | UN | وكانت السفينة تحمل مساعدات إنسانية وأدوية. |
The employer is obliged to ensure due medical and medicine assistance to their employees according to the Labor Law and existing legislation. | UN | ورب العمل مطالب بكفالة تقديم المساعدة الواجبة من رعاية طبية وأدوية إلى عماله وفق قانون العمل والتشريعات السارية. |
Nominal prices are levied on some inputs, such as irrigation pumps and pipes, agricultural machinery spare parts, pesticides and drugs for non-epidemic disease, seed and fertilizers to enhance equitable distribution. | UN | وفُرضت أسعار اسمية على بعض المدخلات مثل مضخات وأنابيب الري، وقطع غيار اﻵلات الزراعية، ومبيدات اﻵفات، وأدوية اﻷمراض غير الوبائية، والبذور واﻷسمدة من أجل تحسين التوزيع العادل. |
I need my medical kit, disinfectant, and pain medication. | Open Subtitles | إنّي بحاجة إلى معدّاتي الطّبّيّة والمطهّر وأدوية الألم. |
Approval and coordination to bring in medical equipment and medications; | UN | الموافقة على جلب معدات طبية وأدوية وتنسيق ذلك |
Private enterprises and factories must have enough room, toilets, emergency kits, health center, medicines and clean water in their agencies. | UN | ويجب أن تتيح المشاريع الخاصة والمصانع حيزاً كافياً وحمامات وأطقم طوارئ ومركزاً صحياً وأدوية وماء نظيفاً في أماكنها. |