"وأذن مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • the Security Council authorized the
        
    • was authorized by the Security Council
        
    • the Council authorized
        
    • was authorized by the Council
        
    • the Security Council had authorized
        
    the Security Council authorized the Mission to provide technical and logistical support for the organization of national and local elections, upon explicit request from the Congolese authorities, which has been received, and within the limits of the Mission's capacities and resources. UN وأذن مجلس الأمن للبعثة القيام، ضمن حدود قدرات البعثة ومواردها، بتوفير الدعم الفني واللوجستي لتنظيم الانتخابات على الصعيدين الوطني والمحلي، تلبية لطلب صريح ورد من السلطات الكونغولية.
    78. In its resolution 2066 (2012), the Security Council authorized the deployment of three additional formed police units. UN 78 - وأذن مجلس الأمن في قراره 2066 (2012) بنشر ثلاث وحدات شرطة مشكلة إضافية.
    the Security Council authorized the establishment of an intervention brigade within the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo, tasked, on an exceptional basis and without creating a precedent or any prejudice to the agreed principles of peacekeeping, to conduct targeted offensive operations with the aim of neutralizing and disarming armed groups. UN وأذن مجلس الأمن بإنشاء لواء تدخل في إطار بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية مكلّف، بصفة استثنائية ودون أن يشكل ذلك سابقة أو مساسا بمبادئ حفظ السلام المتفق عليها، بالقيام بعمليات هجومية محددة الهدف بغية تحييد الجماعات المسلحة ونزع سلاحها.
    The President was authorized by the Security Council to make a statement to the press concerning the Council's discussion of the Secretary-General's report. UN وأذن مجلس الأمن للرئيس بأن يدلي ببيان إلى الصحافة بشأن مناقشة المجلس لتقرير الأمين العام.
    By the same resolution, the Council authorized an increase in the military component of the Operation of up to 850 additional personnel, as well as an increase in the police component of up to 725 personnel. UN وأذن مجلس الأمن في نفس القرار بزيادة قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بما يصل إلى 850 فردا إضافيا، كما أذن بزيادة قوام عنصر الشرطة إلى 725 فردا.
    The continuation of the mandate until 31 January 2003 was authorized by the Council in its resolution 1428 (2002) of 30 July 2002. UN وأذن مجلس الأمن في قراره 1428 (2002) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2002 باستمرار الولاية حتى 31 كانون الثاني/يناير 2003.
    Subsequently, by its resolution 1320 (2000) of 15 September 2000, the Security Council authorized the deployment within UNMEE of up to 4,200 troops, including up to 220 military observers. UN وأذن مجلس الأمن بعد ذلك، بقراره 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، بنشر ما يصل إلى 200 4 جندي في إطار البعثة، من ضمنهم ما يصل إلى 220 مراقبا عسكريا.
    33. By paragraph 4 (e) of resolution 1472 (2003) the Security Council authorized the Secretary-General to negotiate and execute new contracts for essential medical items. UN 33 - وأذن مجلس الأمن للأمين العام بالفقرة 4 (هـ) من القرار 1472 (2003) بالتفاوض بشـأن عقود جديدة لتوريد المواد الطبية الأساسية وبتنفيذ تلك العقود.
    Subsequently, by its resolution 1320 (2000) of 15 September 2000, the Security Council authorized the deployment within UNMEE of up to 4,200 troops, including up to 220 military observers. UN وأذن مجلس الأمن بعد ذلك، بموجب قراره 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، بنشر ما يصل إلى 200 4 جندي في إطار البعثة، منهم ما يصل إلى 220 مراقبا عسكريا.
    Subsequently, by its resolution 1320 (2000) of 15 September 2000, the Security Council authorized the deployment within UNMEE of up to 4,200 troops, including up to 220 military observers. UN وأذن مجلس الأمن بعد ذلك، بموجب قراره 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، بنشر ما يصل إلى 200 4 جندي في إطار البعثة، منهم ما يصل إلى 220 مراقبا عسكريا.
    Subsequently, by its resolution 1320 (2000) of 15 September 2000, the Security Council authorized the deployment within UNMEE of up to 4,200 troops, including up to 220 military observers. UN وأذن مجلس الأمن بعد ذلك، بقراره 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، بنشر قوات في إطار البعثة يناهز قوامها 200 4 فرد، بمن فيهم ما يناهز 220 مراقبا عسكريا.
    Subsequently, by its resolution 1320 (2000) of 15 September 2000, the Security Council authorized the deployment within UNMEE of up to 4,200 troops, including up to 220 military observers. UN وأذن مجلس الأمن بعد ذلك، بموجب قراره 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، بنشر ما يصل إلى 200 4 جندي في إطار البعثة، من بينهم مراقبين عسكريين يصل عددهم إلى 220 مراقبا.
    Subsequently, by its resolution 1320 (2000) of 15 September 2000, the Security Council authorized the deployment within UNMEE of up to 4,200 troops, including up to 220 military observers. UN وأذن مجلس الأمن بعد ذلك، بموجب قراره 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، بنشر ما يصل إلى 200 4 جندي في إطار البعثة، بما يشمل مراقبين عسكريين يصل عددهم إلى 220 مراقبا.
    6. By its resolutions 1843 (2008) and 1856 (2008), the Security Council authorized the expansion of the military and police strength of MONUC. UN 6 - وأذن مجلس الأمن بموجب قراريه 1843 (2008) و 1856 (2008) بزيادة قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    16. By its resolution 1892 (2009), the Security Council authorized the deployment of a military component of up to 6,940 troops and a police component of up to 2,211 police to MINUSTAH. UN 16 - وأذن مجلس الأمن بقراره 1892 (2009) بنشر عنصر عسكري يبلغ قوامه 940 6 فردا، وعنصر من الشرطة يصل قوامه إلى 211 2 فردا في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    3. the Security Council authorized the Secretary-General to transfer $20 million and up to $131 million from the United Nations escrow (Iraq) accounts to the new escrow account established pursuant to Security Council resolution 1958 (2010) and to retain the total of $151 million in the latter account until 31 December 2016. UN 3 - وأذن مجلس الأمن للأمين العام بأن ينقل 20 مليون دولار وما يصل إلى 131 مليون دولار من حسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) إلى حساب الضمان الجديد المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010)، وأن يحتفظ بما مجموعه 151 مليون دولار في الحساب الأخير حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    In its resolution 1565 (2004), the Security Council authorized the increase of the Mission's strength by 5,900 personnel, including up to 341 civilian police personnel, as well as the deployment of appropriate civilian personnel, appropriate and proportionate air mobility assets and other force enablers, and decided that MONUC would have the mandate set out in paragraphs 4, 5 and 7 of the resolution. UN وأذن مجلس الأمن في قراره 1565 (2004) بزيادة قوام البعثة بـ 900 5 فرد، بمن فيهم أفراد الشرطة المدنية الذين يصل عددهم إلى 341 فردا، وكذلك بنشر العدد اللازم من الموظفين المدنيين والقدر اللازم والمتناسب من أصول النقل الجوي وغير ذلك من عناصر تمكين القوة، وقرر أن تناط بالبعثة الولاية المحددة في الفقرات 4 و 5 و 7 من القرار.
    The most recent extension of the mandate of the Mission, until 30 April 2010, was authorized by the Security Council in its resolution 1870 (2009). UN وأذن مجلس الأمن في قراره 1870 (2009) بأحدث تمديد لولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2010.
    The most recent extension of the mandate was authorized by the Security Council in its resolution 1969 (2011), by which the Council extended the mandate until 26 February 2012. UN وأذن مجلس الأمن بأحدث تمديد للولاية في قراره 1969 (2011)، الذي مدد بموجبه الولاية حتى 26 شباط/فبراير 2012.
    the Council authorized the Member States participating in ISAF to take all necessary measures to fulfil its mandate. UN وأذن مجلس الأمن للدول الأعضاء المشاركة في القوة الدولية للمساعدة الأمنية باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنفيذ ولاية القوة.
    The most recent extension of the mandate, for a period of four months, until 31 January 2007, was authorized by the Council in its resolution 1710 (2006). UN وأذن مجلس الأمن بآخر تمديد لولاية البعثة لفترة أربعة أشهر، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2007، بقراره 1710 (2006).
    the Security Council had authorized a further reduction in troop numbers, from 13,500 to 11,500, after the budget had been issued. UN وأذن مجلس الأمن بتخفيض آخر في عدد القوات من 500 13 شخص إلى 500 11 بعد صدور الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more