"وأرادوا" - Translation from Arabic to English

    • they wanted
        
    • and wanted
        
    • wanted to
        
    • they wished
        
    • they want
        
    • and wished
        
    And they wanted an international Organization and architecture that could deliver those benefits. UN وأرادوا منظمة دولية وصرحا يمكن أن يوفر تلك المكاسب.
    However, those who stood behind the latest events in Ukraine had a different agenda: they were preparing yet another government takeover; they wanted to seize power and would stop short of nothing. UN أمّا من يقفون وراء الأحداث الأخيرة في أوكرانيا، فلهم فيها مآرب أخرى: إذ كانوا يعدُّون العدة لاستيلاء آخر على الحكم، وأرادوا السيطرة على السلطة من غير أن يردعهم رادع.
    they wanted to know why immediate action had not been taken to abolish that tradition, which was still practised in some parts of the country. UN وأرادوا معرفة السبب في عدم اتخاذ إجراء فوري للقضاء على هذا التقليد، الذي لا يزال يمارس في بعض أنحاء البلد.
    They got bored and wanted to liven up our night? Open Subtitles شعروا بالملل وأرادوا أن يبثوا الحيوية في ليلتنا هذه.
    They called for punishment of the perpetrators and wanted to know what had been done in that respect, whether complaints had been taken to the newly established International Tribunal and how women were involved in that process. UN وطالبوا بمعاقبة مرتكبي هذه الحوادث، وأرادوا معرفة ما جرى القيام به في هذا الصدد وما إذا كانت الشكاوى قد إحيلت الى المحكمة الدولية المنشأة حديثا والكيفية التي يجري بها إشراك المرأة في هذه العملية.
    They saw something real nasty going on down there, and they just wanted to keep Earth out of it. Open Subtitles لا, لقد رأوا شيئا سيئاً حقيقيا يجري هناك وأرادوا فقط الحفاظ على ذلك الشيء خارج متنتاول الارض
    they wished to know what the Government's reaction had been to the publication in 1992 of the document entitled " Racism in Northern Ireland " . UN وأرادوا أن يقفوا على رد فعل الحكومة على الوثيقة المعنونة " العنصرية في ايرلندا الشمالية " التي نشرت في عام ١٩٩٢.
    they wanted to know if medical help was available to them and how they were prepared for reintegration into the life of the society after the trauma of war. UN وأرادوا أيضا معرفة ما إذا كانت المساعدة الطبية متاحة لهم وكيفية إعدادهم ﻹعادة دمجهم في حياة المجتمع بعد صدمة الحرب.
    Well, because I already had one, and they wanted to re-image. Open Subtitles حسنا، لأنني بالفعل كان لدى واحد، وأرادوا أن إعيد التصوير. ولكن هذا جيد.
    Look, they hit me up online, they wanted me to build some power converter to leech off a larger network. Open Subtitles اتّصلوا بي عبر الإنترنت. وأرادوا أن أشيّد محوّلاً كهربائياً للاستفادة من شبكة أكثر اتّساعاً.
    The other stations saw this, and they wanted to be together, too. Open Subtitles المحطات الأخرى أدركت هذا، وأرادوا أيضاً أن يُصبحوا سوياً
    Anyway, they were young lovers, just like these two, and they wanted the rich husband's money and him out of the way. Open Subtitles على أي حال ، كانوا عشاق تماما مثل هذين الاثنين وأرادوا مال الزوج الغني وأن يزيحوه عن الطريق
    they wanted to put it all on camera. I couldn't do it. Open Subtitles وأرادوا تصوير مقابلتنا على الكاميرا فلم أستطع فعل ذلك
    And they wanted the back part of our program to run all the spying, all right? Open Subtitles وأرادوا من الجزء الخلفي لبرنامجنا أن يقوم بكل التجسس، حسنا؟
    the doctors found bleeding on your brain, they wanted to drain the blood, but you fled the hospital. Open Subtitles حيث وجد الأطباء نزيفاً بدماغك وأرادوا تجفيف النزيف، إلا أنك هربت
    They came to me and they wanted details about our case and, yes, I did it. Open Subtitles جاءوا لي وأرادوا من التفاصيل حول قضيتنا ونعم، أنا فعلت هذا.
    But Guthred's counsellors saw me as a threat and wanted Christian men in the army. Open Subtitles لكن مستشاريّ غوثرد رأوني كتهديد وأرادوا رجالاً مسيحيين في الجيش
    Couple of agents heard him and wanted to bring him to California and, you know, when he came to California he was nervous, and he turned his back to the audience and everybody said, "Well, what the hell is this?" Open Subtitles عدة وكلاء استمعوا له وأرادوا إحضاره لكاليفورنيا و عندما جاء لكاليفورنيا كان متوترا و أدار ظهره للجمهور
    University Hospital were doing DNA tests and wanted volunteers. Open Subtitles أوه, أجل في مستشفى الجامعة حيث يجرون فحص "الدي أن آيه" وأرادوا متطوعين
    In particular, they wished to know whether the national electoral legislation met the requirements of article 5 of the Convention; what the procedure was for obtaining, through the competent national tribunals, just and adequate reparation or satisfaction for any damage suffered as a result of racial discrimination; and what the place of the Court of Appeal was in the national judicial system. UN وأرادوا أن يعرفوا بوجه خاص ما اذا كانت القوانين الانتخابية الوطنية تفي بشروط المادة ٥ من الاتفاقية؛ وما هو الاجراء المعتمد للحصول، عن طريق المحاكم الوطنية المختصة، على التعويض أو الانتصاف المناسب عن أي ضرر ينجم عن التمييز العنصري؛ وما هو مركز محكمة الاستئناف في النظام القضائي الوطني.
    When they've seen the site of the murder, they want something to take home with them. Open Subtitles منذ أن شاهدوا موقع الجريمة، وأرادوا شيئاً يأخذوه تذكاراً معهم.
    Members expressed interest in the new national commission for human rights and wished to know how its members were appointed, how its independence was ensured and what role it played in addition to monitoring respect for human rights. UN وأعرب اﻷعضاء عن اهتمامهم باللجنة الوطنية الجديدة لحقوق الانسان وأرادوا معرفة كيفية تعيين أعضائها وكيفية ضمان استقلالها وماهية الدور الذي تؤديه بالاضافة الى رصد احترام حقوق الانسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more