"وأرحب أيضاً" - Translation from Arabic to English

    • I also welcome
        
    • welcome also
        
    I also welcome the specific attention that you, Mr. President, are devoting to this effort. UN وأرحب أيضاً بالاهتمام الكبير الذي تولونه، سيدي الرئيس، لهذه الجهود.
    I also welcome South Sudan as the newest Member of the United Nations. UN وأرحب أيضاً بجنوب السودان كأحدث عضو في الأمم المتحدة.
    I also welcome and appreciate the very thorough analysis made by the Ambassador of Brazil of the points that I raised and his response to those points. UN وأرحب أيضاً بتحليل سفير البرازيل المحيط إلى حد كبير النقاط التي أثرتها ورده على تلك النقاط وأقدّر له ذلك.
    I also welcome the proposal of Operation Atalanta to deploy vessel protection detachments once regulatory approvals are in place. UN وأرحب أيضاً باقتراح عملية أتلانتا بنشر مفرزات حماية السفن حالما تُصدَر الموافقات التنظيمية.
    welcome also to the Ambassador of New Zealand, Ambassador Pearson. UN وأرحب أيضاً بسفير نيوزيلندا، السفير بيرسون.
    I also welcome your strong support for the concepts of 4Rs and DLI. UN وأرحب أيضاً بتأييدكم القوي لمفهومي عمليات الإعادة الأربع والتنمية من خلال الإدماج محلياً.
    I also welcome Ambassador P. Draganov of Bulgaria, and wish him every success. UN وأرحب أيضاً بسفير بلغاريا السيد دراغانوف وأتمنى له النجاح التام.
    I also welcome the appointment of Ambassador Náray as Special Coordinator for the agenda. UN وأرحب أيضاً بتعيين السفير ناراي كمنسق خاص معني بجدول اﻷعمال.
    I also welcome the new envoys of Chile and New Zealand and look forward to working together with them. UN وأرحب أيضاً بالمبعوثين الجدد القادمين من شيلي ونيوزيلندا وأتطلع إلى العمل معهم.
    I also welcome the emphasis placed on the need to encourage pharmaceutical companies to make anti-retroviral drugs affordable and accessible in Africa. UN وأرحب أيضاً بالتشديد على ضرورة تشجيع الشركات الصيدلانية بأن توفر العقاقير المضادة للإيدز بأسعار معقولة وتيسير الحصول عليها في أفريقيا.
    I also welcome your strong support for the concepts of 4Rs and DLI. UN وأرحب أيضاً بتأييدكم القوي لمفهومي عمليات الإعادة الأربع والتنمية من خلال الإدماج محلياً.
    I also welcome the new Egyptian Ambassador. UN وأرحب أيضاً بالسفيرة المصرية الجديدة.
    I also welcome the increased cooperation between the Governments of Liberia and Côte d'Ivoire and the intensified inter-mission cooperation between UNMIL and UNOCI to address cross-border security challenges. UN وأرحب أيضاً بالتعاون المتزايد بين حكومتي ليبريا وكوت ديفوار، وبالتعاون المكثف بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    I also welcome the recent positive statements that have been made by United States President Obama in Prague and Cairo and by Russian President Medvedev. UN وأرحب أيضاً بالبيانات الإيجابية الأخيرة التي أدلى بها الرئيس أوباما رئيس الولايات المتحدة في براغ والقاهرة، والرئيس الروسي ميدفيديف.
    65. I also welcome the passage of a law by the Council of Representatives to establish the Independent Human Rights Commission. UN 65 - وأرحب أيضاً باعتماد مجلس النواب قانونا يقضي بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    I also welcome the statement of the Chairperson of the Fourth Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects. UN وأرحب أيضاً بالبيان الذي أدلى به رئيس الاجتماع الرابع الذي تعقده الدول مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    I also welcome the initiative of the African Union to lead the second joint assessment mission to Guinea-Bissau, involving ECOWAS, CPLP, the European Union, the International Organization of la Francophonie and the United Nations, from 8 to 10 July. UN وأرحب أيضاً بمبادرة الاتحاد الأفريقي لقيادة بعثة التقييم المشتركة الثانية إلى غينيا - بيساو التي تشارك فيها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والاتحاد الأوروبي، والمنظمة الدولية للفرنكوفونية، والأمم المتحدة، في الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه.
    A cordial welcome also to His Excellency the Minister for Foreign Affairs of Belgium, a country with which the Netherlands has, as you will be aware, particularly close relations. UN وأرحب أيضاً بسعادة وزير خارجية بلجيكا، بلد لهولندا معه، كما تعلمون، علاقات وثيقة بصفة خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more