"وأرخص" - Translation from Arabic to English

    • and cheaper
        
    • cheapest
        
    • and less expensive
        
    • and advantageous economy-class
        
    • and cheap
        
    • cheaper to
        
    • 's cheaper
        
    (i) Access to more and cheaper capital to finance expansion; UN `1` الحصول على رؤوس أموال أكبر وأرخص لتمويل التوسع؛
    They are legal and cheaper than illicit drugs, and their use is more socially acceptable. UN وهي عقاقير مشروعة وأرخص ثمنا من المخدّرات غير المشروعة، كما أنَّ استخدامها يحظى بقبول أكبر من الناحية الاجتماعية.
    The advent of Internet technology has made information-sharing simpler, faster and cheaper to achieve than ever before. UN وقد أدى ظهور شبكة اﻹنترنت إلى جعل الحصول على المعلومات أيسر وأسرع وأرخص من أي وقت مضى.
    Malaria is the simplest, cheapest method of delivering hyperthermia. Open Subtitles فالملاريا هي أبسط وأرخص وسيلة لخفض درجة حرارة
    The role of geographic information systems technology in monitoring and planning spatial changes in land-use and resource management is now playing a broader role in environmental monitoring and planning as computing systems and software become both more sophisticated and less expensive. UN وتقوم حاليا تكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية في مجال رصد وتخطيط التغيرات المكانية في إدارة استعمال الأراضي وإدارة الموارد حاليا بدور أوسع نطاقا في الرصد والتخطيط البيئيين بعد أن أصبحت نظم وبرمجيات الحواسيب أكثر تطورا وأرخص ثمنا.
    The participation of representatives from article 5 Parties in the various Convention meetings is assumed at $5,000 per participation taking into account not more than one person's travel costs per country, using the most appropriate and advantageous economy-class fare and United Nations per diem allowances. UN قدرت مشاركة ممثلين من البلدان العاملة بالمادة 5 في مختلف اجتماعات الاتفاقية، على أساس 000 5 دولار للمشارك الواحد مع مراعاة ألا تزيد عن تكاليف سفر شخص واحد للبلد، ومع استخدام أنسب وأرخص أجرة سفر وبدلات المعيشة اليومية المعمول بها في الأمم المتحدة.
    Efforts will have to be made to prevent wasting water in agriculture and to provide more and cheaper water for people, especially for the poorest. UN وينبغي أن نبذل جهوداً من أجل منع إهدار المياه في الزراعة وتوفير مياه أكثر وأرخص للسكان، لا سيما لمن هم أشد فقراً.
    44. Compared with adults, children are comparatively easier and cheaper to recruit. UN 44 - ويُـعد تجنيد الأطفال أسهل وأرخص نسبيا بالمقارنة بتجنيد الكبار.
    E-mail emerged as a well-established primary means of communication as it is quicker and cheaper than traditional methods. UN ذلك أن البريد الإلكتروني ظهر وسيلة رئيسية للاتصالات نظرا إلى أنه أكثر سرعة وأرخص تكلفة من أساليب الاتصال التقليدية.
    This can result in better and cheaper services as well as introduce services not available from domestic suppliers. UN وهذا يمكن أن يؤدي إلى توفير خدمات أفضل وأرخص فضلاً عن توفير خدمات لا يتيحها المورّدون المحليون.
    After all, prevention was always better and cheaper than cure. UN فالوقاية، في نهاية المطاف، هي دائما خير من العلاج وأرخص ثمنا.
    The Centre replied that the journey to Rafah and, from there, to Egypt was much shorter and cheaper. UN وأجاب المركز بأن الرحلة إلى رفح ومنها إلى مصر، هي أقصر بكثير وأرخص.
    He thought it was safer and cheaper to stay in his truck. Open Subtitles ظنّ أنّ البقاء في شاحنته أكثر أماناً وأرخص.
    and cheaper, I might add. Hmm. Let's get you a drink. Open Subtitles مما عند مبناك وأرخص , إن سمحت لي بالإضافة لنحضر لك شراب
    Everything that a computer can do, my design can do it faster, better, and cheaper. Open Subtitles كلّ شيء يمكن للحاسوب القيام به، تصميمي يمكنه القيام به بشكل أسرع وأفضل وأرخص
    LABORDOC has been installed, since the 1970s, on a number of commercial and non-profit hosts in order to provide easier and cheaper access for institutions in Member States. UN وأنشئت قاعدة بيانات وثائق العمل الدولية، منذ عقد السبعينات، على أكتاف عدد من المضيفين التجاريين والمضيفين الذين لا يهدفون إلى الربح بغية توفير وصول أسهل وأرخص للمؤسسات في الدول اﻷعضاء.
    Only once that has been accomplished will we see the opportunity to accelerate growth in developing economies while, at the same time, producing more and cheaper food for our planet. UN وما إن يتحقق ذلك، فسنرى فرصة لتسريع وتيرة النمو في الاقتصادات النامية، وسينجم عن ذلك في الوقت نفسه، إنتاج كميات أكبر وأرخص من الغذاء لكوكبنا.
    Efforts against deforestation may give us the largest, quickest and cheapest reductions in greenhouse gas emissions. UN إن جهود مكافحة إزالة الغابات يمكن أن توفر لنا أكبر وأسرع وأرخص خفض في انبعاثات غازات الدفيئة.
    A new $600 million coker plant, which began operating in August 2002, enables the refinery to process a heavier and less expensive grade of crude oil. UN وأقيمت وحدة تكويك جديدة بلغت كلفتها 600 مليون دولار وبدأت العمل في شهر آب/أغسطس 2002، وهي تمكّن المصفاة من تكرير صنف من النفط الخام أثقل وأرخص.
    The participation of representatives from article 5 Parties in the various Protocol meetings is assumed at $5,000 per participation taking into account not more than one person's travel costs per country, using the most appropriate and advantageous economy-class fare and United Nations per diem allowances. UN إن مشاركة ممثلين من أطراف المادة 5 في مختلف اجتماعات البروتوكول يفترض أن تبلغ كلفتها 5000 دولار لكل مشارك مع الأخذ في الحسبان أن يغطي لكل طرف ما لا يزيد عن تكاليف سفر شخص واحد مع استخدام أنسب وأرخص أجرة سفر وبدلات المعيشة اليومية المعمول بها في الأمم المتحدة.
    Fast Fashion wants to produce fast, so the garment worker has to produce faster and cheap. Open Subtitles في 15 أو 20 عاما الماضية من وجودها. أزياء سريع يريد أن تنتج بسرعة، وبالتالي فإن عامل نسيج لديها لإنتاج أسرع وأرخص.
    The schools are really awesome, that neighborhood it's cheaper. Open Subtitles المدارس هناك حقا رائعة وحي مناسب... وأرخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more