"وأرسلت اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Committee sent
        
    • were sent
        
    • the Commission sent
        
    • the Committee has sent the
        
    • the Commission has sent
        
    the Committee sent the letters to the reported State of origin and to the State in which, reportedly, the ship had docked thereafter. UN وأرسلت اللجنة الرسالتين إلى الدولة التي ذُكر أنها دولة المنشأ، وإلى الدولة التي ذُكر أن السفينة قد رست فيها بعد ذلك.
    19. the Committee sent further invitations to meet with the representatives of Bhutan and Nigeria. UN 19 - وأرسلت اللجنة دعوات أخرى للاجتماع مع ممثلي كل من بوتان ونيجيريا.
    17. the Committee sent out 90 communications to 26 Member States and other stakeholders, with reference to the implementation of the sanctions measures. UN 17 - وأرسلت اللجنة 92 رسالة إلى 26 من الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة، فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which is requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأرسلت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطلبت منها تقديم تقريرها الأولي في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2٠٠8.
    the Commission sent letters requesting information relevant to its mandate to intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN وأرسلت اللجنة رسائل إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تطلب فيها معلومات ذات صلة بولايتها.
    the Committee has sent the draft general comment to all stakeholders, States parties, treaty bodies, United Nations agencies and nongovernmental organizations (NGOs) requesting comments. UN وأرسلت اللجنة مشروع التعليق العام إلى جميع أصحاب المصلحة، والدول الأطراف، وهيئات المعاهدات، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، وطلبت إبداء التعليقات عليه.
    the Commission has sent a technical mission to Iraq and Bahrain to assess the logistical requirements for the fixed-wing aircraft replacement. UN وأرسلت اللجنة بعثة تقنية الى العراق وإلى البحرين لتقدر الاحتياجات السوقية من الطائرات الثابتة الجناحين البديلة.
    15. the Committee sent reminder letters to all States parties whose initial reports were overdue as of 2005. UN 15 - وأرسلت اللجنة رسائل تذكيرية إلى جميع الدول الأطراف التي تأخرت تقاريرها الأولى عن موعدها اعتبارا من عام 2005.
    14. the Committee sent 24 communications to several Member States and other stakeholders with reference to the implementation of the sanctions measures. UN 14 - وأرسلت اللجنة 24 رسالة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات إلى العديد من الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    8. the Committee sent five communications to five Member States and a communication to INTERPOL with reference to the implementation of the sanctions measures. UN ٨ - وأرسلت اللجنة خمس رسائل إلى خمس دول أعضاء ورسالة إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات.
    18. the Committee sent second reminders to the following States parties whose follow-up reports were overdue: Egypt, Haiti, Panama and United Arab Emirates. UN 18 - وأرسلت اللجنة رسائل تذكيرية ثانية إلى الدول الأطراف التالية التي تأخرت عن موعد تقديم تقاريرها في إطار المتابعة، وهي: الإمارات العربية المتحدة، وبنما، ومصر، وهايتي.
    19. the Committee sent first reminders to the following States parties whose follow-up reports were overdue: Chad, Côte d'Ivoire, Kuwait, Montenegro and Oman. UN ١٩ - وأرسلت اللجنة رسائل تذكيرية أولى إلى الدول الأطراف التالية التي تأخرت عن موعد تقديم تقارير المتابعة: تشاد، والجبل الأسود، وعمان، وكوت ديفوار، والكويت.
    20. the Committee sent second reminders to the following States parties whose follow-up reports were overdue: Burkina Faso, Kenya, Malta, South Africa and Uganda. UN ٢٠ - وأرسلت اللجنة رسائل تذكيرية ثانية إلى الدول الأطراف التالية التي تأخرت عن موعد تقديم تقارير المتابعة: أوغندا، وبوركينا فاسو، وجنوب أفريقيا، وكينيا، ومالطة.
    15. the Committee sent 43 communications to 14 Member States and entities and a communication to the International Criminal Police Organization (INTERPOL) with reference to the implementation of the sanctions measures. UN 15 - وأرسلت اللجنة 43 رسالة إلى 14 من الدول الأعضاء والكيانات، ورسالة إلى المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الجزاءات.
    the Committee sent another note verbale to all States on 11 May 2005 and addressed letters to States in the region of the Democratic Republic of the Congo on 20 May, inter alia recalling relevant provisions of resolution 1596 (2005) and reminding them of the request for reports contained in paragraph 20 of that resolution. UN وأرسلت اللجنة مذكرة شفوية أخرى إلى كل الدول في 11 أيار/مايو 2005، كما وجهت رسائل إلى الدول في المنطقة التي تقع بها جمهورية الكونغو الديمقراطية في 20 أيار/ مايو تذكرها، من بين أمور أخرى، بالأحكام ذات الصلة من القرار 1596 (2005) وتنبهها إلى طلب رفع التقارير الوارد في الفقرة 20 من ذلك القرار.
    the Committee sent letters to the Member States concerned (Burkina Faso, Chad, Eritrea, Mali, the Niger and the Sudan), reminding them of Article 103 of the Charter and of their obligations under Security Council resolution 748 (1992), and noting that the flights in question were unacceptable breaches of the sanctions regime. UN وأرسلت اللجنة رسائل إلى الدول اﻷعضاء المعنية )إريتريا، وبوركينا فاصو، وتشاد، والسودان، ومالي، والنيجر( مذكرة إياها بالمادة ١٠٣ من الميثاق وبالتزاماتها بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٤٨ )١٩٩٢(، مشيرة إلى أن هذه الرحلات تمثل خرقا غير مقبول لنظام الجزاءات.
    the Committee sent letters to the Member States concerned (Burkina Faso, Chad, Eritrea, Mali, the Niger and the Sudan), reminding them of Article 103 of the Charter and of their obligations under Security Council resolution 748 (1992), and noting that the flights in question were unacceptable breaches of the sanctions regime. UN وأرسلت اللجنة رسائل إلى الدول اﻷعضاء المعنية )إريتريا، وبوركينا فاصو، وتشاد، والسودان، ومالي، والنيجر( مذكرة إياها بالمادة ١٠٣ من الميثاق وبالتزاماتها بموجب قرار مجلس اﻷمن ٨٤٨ )١٩٩٢(، وذكرت أن هذه الرحلات تمثل خرقا غير مقبول لنظام الجزاءات.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, which is requested to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأرسلت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف وطلبت منها تقديم تقريرها الأولي في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2٠٠8.
    Provisional concluding observations were sent to the State party, with a request to submit its initial report by 31 December 2008. UN وأرسلت اللجنة ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف، وطلبت منها تقديم تقريرها الأولي في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    the Commission sent follow-up letters to the Government of France, requesting it to nominate an official with whom the Commission could deal on a working level in obtaining answers to its questions concerning the detailed information available to it. UN وأرسلت اللجنة رسائل متابعة إلى حكومة فرنسا تطلب منها تسمية مسؤول يمكن أن تتعامل معه اللجنة على مستوى العمل للحصول على ردود على أسئلتها فيما يتعلق بالمعلومات التفصيلية التي بحوزتها.
    the Committee has sent the draft general comment to all stakeholders, States parties, treaty bodies, United Nations agencies and nongovernmental organizations (NGOs) requesting comments. UN وأرسلت اللجنة مشروع التعليق العام إلى جميع أصحاب المصلحة، والدول الأطراف، وهيئات المعاهدات، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، وطلبت إبداء التعليقات عليه.
    the Commission has sent this weapon to a foreign laboratory for ballistics analysis to determine whether it was indeed used in the attack. UN وأرسلت اللجنة هذا السلاح إلى مختبر في الخارج لتحليل الخصائص البالستية للسلاح، من أجل معرفة ما إذا كان هذا السلاح قد استُخدم فعلاً في الاعتداء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more