Furthermore, economic recession and the debt crisis have affected certain sections of the population in developing countries more than others. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أضر الانتكاس الاقتصادي وأزمة الديون قطاعات معينة من السكان في البلدان النامية أكثر من غيرها. |
The ongoing debt crisis in the eurozone highlighted the absence of a debt-crisis resolution mechanism. | UN | وأزمة الديون القائمة في منطقة اليورو تسلط الأضواء على عدم وجود آلية لحل أزمة الديون. |
The debt crisis of the 1990s is one that mainly affects a large and increasing number of poor and low-income countries. | UN | وأزمة الديون في التسعينات أزمة تؤثر بشكل رئيسي على عدد كبير ومتزايد من البلدان الفقيرة والمتوسطة الدخل. |
Stagnation, unemployment and the debt crisis persisted, and one third of the world's population continued to live in poverty. | UN | وما فتئت حالة الركود والبطالة وأزمة الديون مستمرة، وما برح ثلث سكان العالم يعيشون في حالة الفقر. |
Continued economic uncertainty and the debt crisis in the euro zone led many Governments to implement austerity measures and reduce their aid budgets. | UN | وأدى استمرار حالة عدم اليقين في الاقتصاد، وأزمة الديون في منطقة اليورو إلى قيام العديد من الحكومات بتنفيذ تدابير تقشفية وتخفيض ميزانيات المعونة. |
The meeting also delved deeper into the impact of the global financial crisis on price and market volatility, deteriorating terms of trade, debt crisis, and food and energy insecurity. | UN | وتعمّق الاجتماع أيضاً في درس تأثير الأزمة المالية العالمية على تقلب الأسعار والأسواق، وتدهور معدلات التبادل التجاري، وأزمة الديون وانعدام الأمن الغذائي وأمن الطاقة. |
Panel discussion on " The global economic situation and sovereign debt crisis " | UN | حلقة نقاش بشأن " الحالة الاقتصادية العالمية وأزمة الديون السيادية " |
The high level of institutional corruption, increasing poverty and threatening debt crisis additionally impact the overall insecurity of citizens. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الفساد المؤسسي على أعلى المستويات، والفقر المتزايد، وأزمة الديون المحدقة تؤثر على انعدام الأمن العام لدى المواطنين. |
Joint meeting of the Council and the Second Committee on the theme " The global economic situation and sovereign debt crisis " | UN | اجتماع المجلس واللجنة الثانية المشترك بشأن موضوع " الحالة الاقتصادية العالمية وأزمة الديون السيادية " |
She fully understood how difficult it would be to combat the adverse effects on women of the structural adjustment programmes, the debt crisis and the subsequent reduction in social spending. | UN | وأفادت بأنها تتفهم تماما مدى صعوبة مكافحة الآثار السلبية على المرأة، المترتبة على برامج التكيُّف الهيكلي، وأزمة الديون والانخفاض المتعاقب في الإنفاق الاجتماعي. |
62. Commodity trends and the external debt crisis were closely related. | UN | 62 - ومضى يقول إن ثمة صلة وثيقة بين أنماط السلع الأساسية وأزمة الديون الخارجية. |
And in some areas of the developing world the positive trend of the 1970s has slowed and was even reversed in the 1980s, as the effects of the economic recession, the debt crisis, and structural adjustment programmes began to be felt. | UN | وتباطأ الاتجاه اﻹيجابي في بعض مناطق العالم النامي، بل حتى انعكس هذا الاتجاه في الثمانينات عندما بدأت تظهر آثار الركود الاقتصادي وأزمة الديون وبرامج التكيف الهيكلي. |
For instance, in the past 10 years alone, falling commodity prices, rising military expenditures, poor or nil returns on investment, the debt crisis and some negative aspects of structural adjustment programmes have reduced the real incomes of most developing countries, particularly in Africa and the least developed countries. | UN | فعلى سبيل المثال، خلال السنوات العشر اﻷخيرة وحدها، فإن انخفاض أسعار السلع اﻷساسية، وزيادة النفقات العسكرية، وقلة عوائد الاستثمارات، أو انعدامها، وأزمة الديون وبعض النواحي السلبية لبرامج التكيف الهيكلي. كل هذا أدى إلى تخفيض الدخول الحقيقية لمعظم البلدان النامية، وخصوصا افريقيا وأقل البلدان نموا. |
It highlighted the need for the task force to deal with such issues as the financial crisis, climate change and the debt crisis in the context of their impact on indigenous peoples and their human rights. | UN | وسلطت الضوء على ضرورة قيام فرقة العمل بمعالجة مسائل مثل الأزمة المالية، وتغير المناخ، وأزمة الديون في سياق تأثيرها على الشعوب الأصلية وعلى حقوق الإنسان لهذه الشعوب. |
It was stressed that a strategy should reflect the changing economic and social situation and political reality, and that due account should be taken of the major international concerns such as poverty, malnutrition, illiteracy, debt crisis, environmental pollution, armed conflicts and their implications on disabled persons. | UN | وجرى التأكيد على أن تعكس أي استراتيجية في هذا الشأن الحالة الاقتصادية والاجتماعية المتغيرة والواقع السياسي، وعلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للاهتمامات الدولية الرئيسية مثل الفقر وسوء التغذية واﻷمية وأزمة الديون وتلوث البيئة والمنازعات المسلحة وآثارها على المعوقين. |
To address those and other critical aspects of financing for development and the external debt crisis, it was necessary to consider seriously the proposal of the Group of 77 and China to convene a conference on financing for development. | UN | ولمعالجة هذه الجوانب والجوانب اﻷخرى ذات اﻷهمية فيما يتعلق بالتمويل من أجل التنمية وأزمة الديون الخارجية، لا بد من النظر بجدية في مقترح مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن عقد مؤتمر يعنى بموضوع التمويل من أجل التنمية. |
The debt crisis and the political turmoil in Argentina, with their potential for spillover into heightened economic and political instability in other countries of the region, also pose challenges for the world economy, but particularly for policy makers. | UN | وأزمة الديون التي تحيق بالأرجنتين والاضطراب السياسي الحادث فيها، مع ما ينطويان عليه من إمكانية الانفراط إلى البلدان الأخرى في المنطقة على نحو يزعزع بشدة أحوالها الاقتصادية والسياسية، يمثلان أيضا تحديين يواجهان الاقتصاد العالمي، ولكنهما على الأخص يجابهان مقرري السياسات. |
Many national reports from Latin America and sub-Saharan Africa indicated that the momentum of the 1970s slowed or even reversed in the 1980s because of the hardships imposed by economic recession, the debt crisis, and extended structural adjustment programmes. | UN | ويشير كثير من التقارير الوطنية الواردة من أمريكا اللاتينية وافريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلى أن التقدم الذي شهدته السبعينات قد تباطأ بل وتقهقر في الثمانينات بسبب المصاعب التي سببها الركود الاقتصادي وأزمة الديون وتمديد برامج التكيف الهيكلي. |
It has already become quite strong overall and shows less volatility than in the previous two decades, which were greatly affected by the large swings in oil prices and the debt crisis (see figure 1). | UN | وقد أصبح بالفعل قويا الى حد بعيد على وجه العموم ويبدي تقلبا أقل مما كان في العقدين السابقين، اللذين تأثرا كثيرا بالتقلبات الكبيرة في أسعار النفط وأزمة الديون )انظر الشكل ١(. |
Inadequate resources for development financing and the persistent debt crisis would not prove intractable to lasting solutions if the international community defined a common purpose, duly appreciated the realities of an increasingly interdependent world and had the conscience to do what was morally demanded of it. | UN | ولن يستعصى التوصل إلى حلول دائمة بدعوى قصور موارد التمويل اﻹنمائي وأزمة الديون المستمرة إذا حدد المجتمع الدولي غرضا مشتركا، وتفهم على النحو الواجب حقائق عالم متزايد التكافل، والتزم بما يمليه الضمير بأداء ما هو مطلوب منه أخلاقيا. |