"وأساليب عمل" - Translation from Arabic to English

    • and methods of work of
        
    • and working methods of
        
    • and the working methods
        
    • and functioning of
        
    • working methods and
        
    • 's working methods
        
    • the working methods of
        
    • and business processes
        
    • and modes of operation
        
    • workings of
        
    • and work methods
        
    • and operating methods of the
        
    Future organization and methods of work of the Commission for Social Development UN تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل
    Future organization and methods of work of the Commission on the Status of Women UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    2009/15 Future organization and methods of work of the Commission on the Status of Women UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Review the tasks and working methods of the Working Groups seeking to optimize and streamline their activities, UN استعراض مهام وأساليب عمل الأفرقة العاملة، بهدف تحسين وتبسيط أنشطتها،
    April 2009 Size of an enlarged Council and working methods of the Security Council UN حجم مجلس الأمن الموسّع وأساليب عمل المجلس
    The composition and the working methods of the Security Council should reflect the changes that have come about in the international political and economic scene. UN ينبغي أن يعكس تكوين وأساليب عمل مجلس الأمن التغيرات التي حدثت في الساحة السياسية والاقتصادية الدولية.
    Future organization and methods of work of the Commission for Social Development UN تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل
    Future organization and methods of work of the Commission for Social Development UN تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل
    Future organization and methods of work of the Commission for Social Development UN تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل
    Future organization and methods of work of the Commission on the Status of Women UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    Future organization and methods of work of the Commission for Social Development UN تنظيم وأساليب عمل لجنة التنمية الاجتماعية في المستقبل
    Future organization and methods of work of the Commission on the Status of Women UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة مستقبلا
    Future organization and methods of work of the Commission on the Status of Women UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة مستقبلا
    Future organization and methods of work of the Commission on the Status of Women UN تنظيم وأساليب عمل لجنة وضع المرأة في المستقبل
    This would require a fundamental change both in the mandate and working methods of the Council and in its legal relationship to the specialized agencies. UN وسيتطلب هذا تغييرا جذريا في ولاية وأساليب عمل المجلس وفي علاقته القانونية بالوكالات المتخصصة على حد سواء.
    One outstanding question relating to the reform of the United Nations is the reform of the structure and working methods of the Security Council. UN وهناك مسألة بارزة تتصل بإصلاح اﻷمم المتحدة وهي إصلاح هيكل وأساليب عمل مجلس اﻷمن.
    Agenda and working methods of the plenary Assembly and the Main Committees UN جدول أعمال وأساليب عمل الجمعية العامة بكامل هيئتها واللجان الرئيسية
    The relationship between the enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development, and the working methods and activities of transnational corporations UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها
    The relationship between the enjoyment of economic, social and cultural rights and the right to development, and the working methods and activities of transnational corporations UN العلاقة بين التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وأساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها
    Role and functioning of the Information and Communications Technology Executive Committee UN دور وأساليب عمل اللجنة التنفيذية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    I refer, for instance, to transparency and the Council's working methods. UN وأشير، على سبيل المثال، إلى مسألتي الشفافية وأساليب عمل المجلس.
    Progress is being made on the development of a common doctrine and common policies and business processes for the two Departments. UN ويسجل حاليا تقدم في صياغة مبدأ مذهبي مشترك وسياسات وأساليب عمل مشتركة بين الإدارتين.
    However, the nature and modes of operation of formal and informal trading networks active in forest products trade in Africa and across, the globe pose a major challenge to the effective implementation of FLEGT. UN بيد أن طبيعة وأساليب عمل شبكات التجارة الرسمية وغير الرسمية الناشطة في تجارة منتجات الغابات في أفريقيا وفي أنحاء العالم تشكل تحديات رئيسية أمام التنفيذ الفعال لقوانين الغابات وإدارة الغابات والتجارة الحرجية.
    Reforms of the intergovernmental machinery and of the workings of the Secretariat must also be pursued. UN كذلك ينبغي إصلاح الآلية الحكومية الدولية وأساليب عمل الأمانة العامة.
    The Secretary-General also sought to enhance conference services support for meetings and documentation, using new technology and work methods. UN كما أن الأمين العام يسعى إلى تعزيز الدعم الذي توفره خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات والوثائق، باستخدام تكنولوجيات وأساليب عمل جديدة.
    The Office of Internal Oversight Services will be carrying out a comprehensive risk assessment of the procedures and operating methods of the entire Fund, including the investments area. UN ويضطلع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقييم شامل للمخاطر التي تنطوي عليها إجراءات وأساليب عمل الصندوق بأسره، بما في ذلك مجال الاستثمارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more