"وأسرى الحرب" - Translation from Arabic to English

    • and prisoners of war
        
    • Persons and Prisoner of War Affairs
        
    • and POWs
        
    • and war
        
    • and prisoners-of-war
        
    • the prisoners of war
        
    • prisoners of war and
        
    The two parties also agreed on important confidence-building measures, including the exchange of prisoners and prisoners of war. UN كما وافق الطرفان على اتخاذ تدابير هامة لبناء الثقة، بما في ذلك تبادل السجناء وأسرى الحرب.
    Representatives of UNHCR and of the International Committee of the Red Cross (ICRC) participated in the discussions on refugees and prisoners of war, respectively. UN وشارك في المباحثات المتعلقة باللاجئين وأسرى الحرب ، ممثلا المفوضية ولجنة الصليب الأحمر الدولية، على التوالي.
    The Committee must recognize the existence of the problem of Puerto Rican political prisoners and prisoners of war and call for their immediate release. UN ولا بـد للجنة من أن تسلِّـم بمشكلة المعتقلين السياسيين البورتوريكيين وأسرى الحرب وأن تدعو إلى الإفراج عنهم على الفور.
    The Coordinator also met with the members of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs. UN واجتمع المنسق أيضا بأعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    He had meetings with members of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and prisoners of war Affairs and other Kuwaiti officials. UN وعقد اجتماعات مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ومع مسؤولين كويتيين آخرين.
    He also met with Sheikh Salem Al-Sabah, Chairman of the National Committee for Missing Persons and prisoners of war Affairs. UN والتقى أيضا بالشيخ سالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    Lebanon should immediately free Israeli prisoners and prisoners of war. UN وينبغي للبنان أن يطلق فـورا سراح السجناء الإسرائيليين وأسرى الحرب.
    She also urged resolution of the situation regarding Kuwaiti detainees and prisoners of war. UN وحثت أيضا على إيجاد حل لحالة المحتجزين وأسرى الحرب الكويتيين.
    He was received by the Minister for Foreign Affairs, and had a meeting with members of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and prisoners of war Affairs. UN وقد استقبله وزير الخارجية، واجتمع مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    Inhuman treatment of hostages and prisoners of war held in occupied Azerbaijani territory UN المعاملة اللاإنسانية للرهائن وأسرى الحرب المعتقلين في اﻹقليم اﻷذربيجاني المحتل
    While detained by the Armenians, he saw thousands of hostages and prisoners of war being held in intolerable conditions. UN وأثناء احتجاز اﻷرمن له شاهد آلاف الرهائن وأسرى الحرب محتجزين في ظروف لا تحتمل.
    Ms. Ana M. López, on behalf of the National Committee to Free Puerto Rican Political Prisoners and prisoners of war UN السيدة آنا م. لوبيز، اللجنة الوطنية العاملة من أجل إطلاق سراح السجناء والسياسيين وأسرى الحرب البورتوريكيين
    The two sides also agreed to discuss the issue of releasing other supporters of the opposition and prisoners of war during future rounds of talks. UN كما وافق الجانبان على مناقشة قضية اﻹفراج عن أشخاص آخرين من مؤيدي المعارضة وأسرى الحرب أثناء جولات المحادثات المقبلة.
    - The exchange of acknowledged hostages and prisoners of war is effected. UN ينفذ تبادل الرهائن وأسرى الحرب المعترف بوجودهم.
    We were just talking about internment camps and prisoners of war. Open Subtitles لقد تحدثنا عن معسكرات الاعتقال وأسرى الحرب
    The issue of releasing other supporters of the opposition and prisoners of war of the Republic of Tajikistan will be discussed during subsequent rounds of talks. UN أما مسألة الافراج عن المؤيدين اﻵخرين للمعارضة وأسرى الحرب اﻵخرين من جمهورية طاجيكستان فسوف تبحث أثناء الجولات القادمة من المحادثات.
    In this connection, they confirmed their decision to seek the good offices of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and to comply fully with its rules and procedures in future exchanges of detainees and prisoners of war. UN وفي هذا الصدد، أكد قرارهما التماس المساعي الحميدة من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية والامتثال تماما لقواعدها وإجراءاتها في تبادل المحتجزين وأسرى الحرب مستقبلا.
    National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs UN اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب
    Upon instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Government of Iraq addressed an invitation to Mr. Ibrahim Al-Shahin, Head of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs in Kuwait, and his working team to visit Baghdad to discuss possible means for reinforcing cooperation on this issue. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإبلاغكم بأن حكومة العراق قد وجهت دعوة إلى السيد إبراهيم الشاهين، رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب في الكويت، والفريق العامل التابع له، لزيارة بغداد لمناقشة السبل الممكنة لتعزيز التعاون في هذه المسألة.
    Provided periodic political analysis and recommendations to the parties on confidence-building measures, persons unaccounted for, refugees and POWs UN تقديم تحليلات سياسية دورية وتوصيات إلى الأطراف بشأن تدابير بناء الثقة، والأشخاص المجهولي المصير، واللاجئين، وأسرى الحرب
    They include the assignment of the remaining Government posts to the FNL and the release of additional political and war prisoners. UN وهي تشمل إسناد المناصب الحكومية المتبقية إلى قوات التحرير والإفراج عن المزيد من السجناء السياسيين وأسرى الحرب.
    From several sources, we are getting reports on massive crimes committed by the Croat forces against the Serb civilian population and prisoners-of-war. UN والتقارير تأتينا من مصادر عديدة عن جرائم هائلة ترتكبها القوات الكرواتية ضد المدنيين الصرب وأسرى الحرب.
    The debtor's brother provided a copy ofThis was corroborated by a statement from the " National Committee for the Missing and the prisoners of war Affairs " stating that the debtor is listed as a missing person since 2 August 1990. UN وأيد هذه الأدلة بيانٌ صادر عن " اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more