"وأشادت اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • the Commission commended the
        
    • the Committee commended
        
    • the Committee applauded the
        
    • the Committee paid tribute
        
    • the Committee welcomed the
        
    • the Committee cited
        
    • it hailed the
        
    • it applauded the fact
        
    • Committee commended the
        
    • the Committee has commended
        
    the Commission commended the Agency's management and staff under your leadership for responding to the crisis resolutely and effectively. UN وأشادت اللجنة بإدارة الوكالة وموظفيها، تحت قيادتكم، لتعاملهم مع الأزمة بعزم وفعالية.
    the Commission commended the Agency on the presentation and content of the budget, and recommended its adoption by the General Assembly. UN وأشادت اللجنة بالوكالة لشكل الميزانية ومحتواها، واقترحت اعتمادها من قِبل الجمعية العامة.
    the Committee commended the missions and convened a special international meeting to study their findings. UN وأشادت اللجنة بهذه البعثات وعقدت اجتماعا دوليا خاصا لدراسة النتائج التي توصلت إليها.
    the Committee commended the Office on the support that it continued to provide in its role as executive secretariat. UN وأشادت اللجنة بالمكتب لما يواصل تقديمه من دعم لدى اضطلاعه بدوره كأمانة تنفيذية.
    the Committee applauded the initiative of the Government to collaborate with non-governmental organizations in preparing the report. UN وأشادت اللجنة بمبادرة حكومة الفلبين الى التعاون مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    the Committee paid tribute to Ms. Steains, Mr. Gomaa and Mr. Janda for their valuable contributions to its work. UN وأشادت اللجنة بالسيدة ستينز والسيدين جمعة وياندا لمساهمتهم القيمة في أعمالها.
    the Committee welcomed the measures taken by Gabon to strengthen national legislation for the protection of refugees with the establishment of: UN وأشادت اللجنة بالتدابير التي اتخذتها غابون لتعزيز تشريعاتها الوطنية في مجال حماية اللاجئين عن طريق إنشاء ما يلي:
    the Committee cited his role in increasing access to and investments in family planning and advances in public policy in Uganda and throughout Africa, as well as in drawing the attention of the media and politicians to population concerns. UN وأشادت اللجنة بدوره في زيادة الاستثمارات في خدمات تنظيم الأسرة وإتاحة الوصول إليها وزيادة الإنجازات في السياسة العامة في أوغندا وفي جميع أنحاء أفريقيا. وكذلك دوره في لفت انتباه وسائل الإعلام والسياسيين إلى الشواغل السكانية.
    the Commission commended the Secretariat for the preparation of the sample chapter and requested the Secretariat to publish it as a stand-alone publication. UN وأشادت اللجنة بالأمانة لإعدادها ذلك الفصل وطلبت إلى الأمانة أن تنشره في شكل منشور مستقل.
    the Commission commended the Secretariat for the preparation of the sample chapter, which the Commission regarded as very informative and useful. UN وأشادت اللجنة بالأمانة لإعدادها تلك العيّنة التي رأت أنها غنية بالمعلومات ومفيدة جدا.
    the Commission commended the Secretariat for the preparation of the sample chapter and requested the Secretariat to publish it as a stand-alone publication. UN وأشادت اللجنة بالأمانة لإعدادها ذلك الفصل وطلبت إلى الأمانة أن تنشره في منشور مستقل.
    the Commission commended the Secretariat for the preparation of the sample chapter, which the Commission regarded as very informative and useful. UN وأشادت اللجنة بالأمانة لإعدادها تلك العيّنة التي رأت أنها غنية بالمعلومات ومفيدة جدا.
    the Committee commended all the parties to the peace process for their sense of accommodation that made it possible to arrive at the results thus far achieved. UN وأشادت اللجنة بجميــع أطــراف عمليــة السلام لروح التسامح واﻷخذ والعطاء التي مكنت من إنجاز ما تم إنجازه حتى اﻵن.
    83. the Committee commended the high quality and useful structure of the report. UN ٨٣ - وأشادت اللجنة برفعة جودة التقرير وبهيكله المفيد.
    the Committee commended UNOCA, UNOWA, the International Maritime Organization and other strategic partners for their productive and active support. UN وأشادت اللجنة بمكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا والمنظمة البحرية الدولية وسائر الشركاء الاستراتيجيين على ما يقدموه من دعم مثمر ونشط.
    the Committee applauded the initiative of the Government to collaborate with non-governmental organizations in preparing the report. UN وأشادت اللجنة بمبادرة حكومة الفلبين الى التعاون مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير.
    95. the Committee applauded the temporary special efforts of the Office for Women's Policies to raise public awareness and to introduce measures to increase women's representation in Parliament. UN ٩٥ - وأشادت اللجنة بالجهود الخاصة المؤقتة التي يبذلها مكتب السياسات المتعلقة بالمرأة، من أجل زيادة الوعي العام وبدء تدابير لزيادة تمثيل المرأة في البرلمان.
    the Committee paid tribute to Mr. Sivagurunathan for his valuable contribution to the work of the Committee. UN وأشادت اللجنة بالسيد سيفاغوروناثان لمساهمته القيمة في عملها.
    the Committee welcomed the candid manner in which the high-level delegation responded to questions posed by Committee members. UN وأشادت اللجنة أيضا بالطريقة الصريحة التي أجاب بها الوفد الرفيع المستوى على أسئلة أعضاء اللجنة.
    the Committee cited its involvement in the four major areas of population research, reproductive health studies, dissemination of information, training and capacity-building. UN وأشادت اللجنة بمشاركة المركز في الأربعة مجالات الرئيسية، وهي البحوث السكانية، ودراسات الصحة الإنجابية، ونشر المعلومات، والتدريب وبناء القدرات.
    it hailed the efforts of the mediation team to obtain a ceasefire and restore peace in Burundi and encouraged the latter to continue those efforts in the context of the Arusha peace process. UN وأشادت اللجنة بالجهود التي بذلها فريق الوساطة لتحقيق وقف إطلاق النار وإعادة إرساء السلام في بوروندي، وشجعت الفريق على مواصلة هذه الجهود في سياق عملية سلام أروشا.
    it applauded the fact that a large number of non-governmental organizations for women had been formed in a relatively short time and the cooperation fostered by the Office for Women's Policies with non-governmental organizations, in particular during the preparation of the report and in the formulation of the National Platform of Action, the aim of which was to implement the Beijing Platform for Action. UN وأشادت اللجنة بتشكيل عدد كبير من المنظمات النسائية غير الحكومية في وقت قصير نسبيا، كما أشادت بالتعاون الذي يشجع مكتب السياسات المتعلقة بالمرأة على إقامته مع المنظمات غير الحكومية ولا سيما أثناء إعداد التقرير ووضع منهاج العمل الوطني الذي يرمي إلى تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    the Committee has commended the rapporteurs for the activities they have undertaken since November 2012, when the positions were established. UN وأشادت اللجنة بما اضطلع به المقرران من أنشطة منذ إنشاء الوظيفتين في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more