"وأشارت الأمانة إلى" - Translation from Arabic to English

    • the secretariat noted
        
    • the Secretariat recalled
        
    • the secretariat indicated
        
    • the secretariat pointed out
        
    • the secretariat referred to
        
    • the Secretariat had pointed out
        
    the secretariat noted the fundamental resource problems in relation to translations. UN وأشارت الأمانة إلى المشاكل الأساسية المتعلقة بالموارد فيما يتصل بالترجمات.
    the secretariat noted that the matter would be addressed by the Working Group in 2014 under the current workplan. UN وأشارت الأمانة إلى أنَّ الفريق العامل سيتناول هذه المسألة في عام 2014 في إطار خطة العمل الحالية.
    the secretariat noted that the Conference might wish to consider the Jakarta Statement at its fifth session. UN وأشارت الأمانة إلى أنَّ المؤتمر ربما يرغب في النظر في إعلان جاكرتا في دورته الخامسة.
    27. the Secretariat recalled further work carried out in the context of synergies among multilateral environmental agreements. UN 27- وأشارت الأمانة إلى تنفيذ المزيد من العمل في إطار مجالات التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    the secretariat indicated that its intention is to seek further guidance from the Committee once the consultation process had been completed. UN وأشارت الأمانة إلى أنها تعتزم التماس المزيد من التوجيهات من اللجنة بمجرد اكتمال العملية التشاورية.
    the secretariat pointed out that this process must be in conformity with the rules and regulations of the United Nations, in particular those on procurement matters. UN وأشارت الأمانة إلى أن هذه العملية يجب أن تكون متطابقة مع قواعد الأمم المتحدة وأنظمتها، لا سيما منها تلك المتصلة بمسائل المشتريات.
    the secretariat referred to resolutions of the Conference of Plenipotentiaries and, in particular, paragraph 5 of its resolution 2, as the background to the paper. UN وأشارت الأمانة إلى قرارات صادرة عن مؤتمر المفوضين، بوصف الفقرة 5 من قراره 2 تشكل الخلفية لهذه الورقة.
    the Secretariat had pointed out that the final regulatory action had in fact been taken in 1994 rather than 1975 and that bridging information had been provided in the notification and supporting documentation. UN وأشارت الأمانة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في واقع الأمر في عام 1994 وليس في عام 1975 وأن سد الثغرات في المعلومات قد تضمنه الإخطار والوثائق الداعمة.
    the secretariat noted that Phase 2 had not begun yet, but would continue to liaise with UNEP on the status of the project. UN وأشارت الأمانة إلى أن المرحلة الثانية لم تبدأ بعد، لكنها ستواصل الاتصال ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن حالة المشروع.
    the secretariat noted that several States parties had been active in assessing their implementation of chapter II of the Convention. UN 75- وأشارت الأمانة إلى أنَّ هناك دولاً أطرافاً عدَّة كانت ناشطة في تقييم تنفيذها الفصل الثاني من الاتفاقية.
    the secretariat noted the collaboration within UNCTAD, as well as with external agencies, on the treatment of statistics related to these topics. UN وأشارت الأمانة إلى التعاون داخل الأونكتاد وكذلك مع الوكالات الخارجية بشأن معالجة الإحصاءات المتصلة بهذه المواضيع.
    the secretariat noted that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization would be the most appropriate body to address the education system. UN وأشارت الأمانة إلى أن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ستكون الهيئة الأنسب لمعالجة نظام التعليم.
    the secretariat noted that the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization would be the most appropriate body to address the education system. UN وأشارت الأمانة إلى أن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ستكون الهيئة الأنسب لمعالجة نظام التعليم.
    the secretariat noted the collaboration within UNCTAD, as well as with external agencies, on the treatment of statistics related to these topics. UN وأشارت الأمانة إلى التعاون داخل الأونكتاد وكذلك مع الوكالات الخارجية بشأن معالجة الإحصاءات المتصلة بهذه المواضيع.
    the secretariat noted that the calendar was regularly updated and that the proposed amendment would be reflected in a subsequent version of the calendar to be issued early in 2014. UN وأشارت الأمانة إلى أن الجدول الزمني يخضع للتحديث بانتظام وأن التعديل المقترح سيظهر في نسخة لاحقة من الجدول الزمني تصدر في أوائل عام 2014.
    the secretariat noted that this latter Digest will be largely based on cases from the United States, which comprise over 75 per cent of the cases on the MLCBI. UN وأشارت الأمانة إلى أن هذه النبذة الأخيرة ستستند بشكل كبير إلى قضايا تخص الولايات المتحدة تشكل أكثر من 75 في المائة من القضايا الخاصة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود.
    the Secretariat recalled decision 12/COP.6, " Review of activities for the promotion and strengthening of relationships with other relevant conventions and relevant international organizations, institutions and agencies " . UN وأشارت الأمانة إلى المقرر 12/م أ-6، المعنون " استعراض أنشطة تشجيع وتعزيز العلاقات مع الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة ومع المنظمات والمؤسسات والوكالات الدولية ذات الصلة " .
    the Secretariat recalled decision 20/COP.6 (paragraph 4) which states that the COP " further requests the secretariat to facilitate the convening of one inter-sessional meeting of the CST Bureau for the review of decisions taken by the COP and other related matters regarding the work of the CST, especially the planning and organization of the next session. " UN وأشارت الأمانة إلى الفقرة 4 من المقرر 20/م أ-6 التي تنص على أن " يطلب أيضاً إلى الأمانة تيسير عقد اجتماع واحد لمكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في فترة ما بين الدورتين، وذلك لاستعراض المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف وغيرها من المسائل المتعلقة بعمل اللجنة،
    8. the secretariat indicated that it would further develop the policy conclusions that had emerged from the panel discussion, and that these would be part of its research agenda on trade and poverty in LDCs. UN 8- وأشارت الأمانة إلى أنها ستمضي في بلورة استنتاجات السياسات التي تمخضت عنها حلقة النقاش، وأن هذه الاستنتاجات ستكون عنصراً من عناصر برنامجها للبحوث الخاصة بالتجارة والفقر في أقل البلدان نمواً.
    185. the secretariat pointed out that the Commission was in the process of reviewing the education grant methodology and that the issue of the impact of currency fluctuations on the level of the grant would naturally be considered as part of that review. UN 185 - وأشارت الأمانة إلى أن اللجنة بصدد استعراض منهجية منحة التعليم وأن قضية تأثير تقلبات أسعار العملات على مستوى المنحة ستُبحث بطبيعة الحال في إطار هذا الاستعراض.
    the secretariat referred to document FCCC/SBI/2001/18, annex I, as a possible basis for discussion. UN وأشارت الأمانة إلى الوثيقة FCCC/SBI/2001/18، المرفق الأول، كأساس ممكن للمناقشة.
    the Secretariat had pointed out that the final regulatory action had in fact been taken in 1994 rather than 1975 and that bridging information had been provided in the notification and supporting documentation. UN وأشارت الأمانة إلى أن الإجراء التنظيمي النهائي قد اتخذ في واقع الأمر في عام 1994 وليس في عام 1975 وأن سد الثغرات في المعلومات قد تضمنه الإخطار والوثائق الداعمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more