"وأشارت الرئيسة إلى" - Translation from Arabic to English

    • the Chair noted
        
    • the President noted
        
    • the Chairperson noted
        
    • the President recalled
        
    • the Chair pointed out
        
    • the Chair recalled
        
    • the Chairperson indicated
        
    • the Chair referred to
        
    • the President referred to
        
    • the Chairperson pointed out
        
    • the Chairperson referred to
        
    • the President indicated
        
    the Chair noted that following the entry into force of the Kyoto Protocol, the CDM was gaining momentum. UN وأشارت الرئيسة إلى أن آلية التنمية النظيفة تكتسب زخماً بعد بدء سريان بروتوكول كيوتو.
    the Chair noted that informal contacts with the International Geographical Union had been established to discuss appropriate forms of liaison. UN وأشارت الرئيسة إلى أنه جرت اتصالات غير رسمية مع الاتحاد الجغرافي الدولي لمناقشة أشكال مناسبة من الاتصال.
    the President noted that at the start of the meeting in Dubai, the Conference would need to adopt rules to govern its proceedings. UN وأشارت الرئيسة إلى أنه في مستهل الاجتماع في دبي، سيحتاج المؤتمر إلى اعتماد قوانين لتنظم محاضره.
    the President noted that at the start of the meeting in Dubai, the Conference would need to adopt rules to govern its proceedings. UN وأشارت الرئيسة إلى أنه في مستهل الاجتماع في دبي، سيحتاج المؤتمر إلى اعتماد قوانين لتنظم محاضره.
    the Chairperson noted that States had obligations to implement the Covenant immediately, such as in application of the right to non-discrimination. UN وأشارت الرئيسة إلى أنه على الدول التزامات بتنفيذ العهد فوراً، ومن بين هذه الالتزامات إعمال الحق في عدم التمييز.
    the President recalled that in decision 1/CP.16 the COP decided that the GCF would be designed by a Transitional Committee. UN 93- وأشارت الرئيسة إلى أن مؤتمر الأطراف قرر في مقرره 1/م أ-16 أن تتولى لجنة انتقالية تصميم الصندوق الأخضر للمناخ.
    the Chair pointed out the connection between articles 13 and 18 of the Convention that is set forth in paragraph 3 of article 13. UN 47- وأشارت الرئيسة إلى العلاقة بين المادتين 13 و18 من الاتفاقية والمبيّنة في الفقرة 3 من المادة 13.
    346. the Chair noted that the Board had reached a consensus that the current memorandum of understanding should be revised. UN 346 - وأشارت الرئيسة إلى أن المجلس كان قد توصّل إلى توافق في الآراء على ضرورة تنقيح مذكرة التفاهم الحالية.
    the Chair noted that panellists would address the impacts of both unilateral measures and collective measures, as their impact on civilian populations was not dependent on the distinction in their legal bases. UN وأشارت الرئيسة إلى أن أعضاء فريق النقاش سيتناولون آثار التدابير الانفرادية والتدابير الجماعية على حد سواء، لأن آثارها على المدنيين لا تتوقف على التمييز بين أسسها القانونية.
    the Chair noted that that question also raised an issue of a more general policy nature. UN 150- وأشارت الرئيسة إلى أن هذه المسألة أثارت أيضاً قضية ذات طبيعة تتعلق بالسياسات بشكل عام.
    the Chair noted that the Committee had expressed appreciation of the clarity of the legal opinion and agreed that it understood that opinion and how to apply it. UN 40 - وأشارت الرئيسة إلى أن اللجنة أعربت عن تقديرها لوضوح الرأي القانوني واتفقت على أنها تفهم ذلك الرأي وكيفية تطبيقه.
    the Chair noted that that question also raised an issue of a more general policy nature. UN 150- وأشارت الرئيسة إلى أن هذه المسألة أثارت أيضاً قضية ذات طبيعة تتعلق بالسياسات بشكل عام.
    the President noted that she had requested Mr. Kranjc to undertake consultations on the matter. UN وأشارت الرئيسة إلى أنها طلبت من السيد كرانيتش إجراء مشاورات بشأن هذه المسألة.
    the President noted that she had requested Mr. Kranjc to undertake consultations on the matter. UN وأشارت الرئيسة إلى أنها كانت قد طلبت من السيد كرانيتش إجراء مشاورات في هذا الصدد.
    65. the President noted that in order to provide further guidance a decision would need to be adopted by the CMP under this agenda item at its sixth session. UN 65- وأشارت الرئيسة إلى أنه، لتوفير مزيد من التوجيه، ينبغي أن يعتمد مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف مقرراً في إطار هذا البند من جدول الأعمال في دورته السادسة.
    the Chairperson noted that, during the debate of the Third Committee, most delegations had expressed support for the work of the Committee. UN وأشارت الرئيسة إلى أنه خلال مناقشات اللجنة الثالثة، أعرب معظم الوفود عن تأييدهم لعمل اللجنة.
    the President recalled that the creation of the Adaptation Fund Board was one of the landmark achievements of the United Nations Climate Change Conference in Bali, Indonesia, in 2007. UN 78- وأشارت الرئيسة إلى أن إنشاء مجلس صندوق التكيف كان أحد الإنجازات الهامة لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ في بالي، إندونيسيا، في عام 2007.
    the Chair pointed out that establishing a financial mechanism for the Convention would require its amendment, which, under the rules of procedure, could not be achieved at the current meeting. UN وأشارت الرئيسة إلى أن إنشاء آلية مالية للاتفاقية سيتطلب تعديل الاتفاقية، وهو ما لا يمكن تحقيقه في الاجتماع الحالي، طبقاً للنظام الداخلي.
    the Chair recalled that all Parties should be providing notifications of final regulatory action as part of their commitment to the Convention. UN وأشارت الرئيسة إلى أن على جميع الأطراف أن تقدم إخطارات بالإجراء التنظيمي النهائي كجزء من التزامها بالاتفاقية.
    33. the Chairperson indicated that over 200 documents had been received for the Conference, including almost 50 country reports. UN 33 - وأشارت الرئيسة إلى أن أكثر من 200 وثيقة قد وردت للمؤتمر، بما فيها حوالي 50 تقريراً قطريا.
    the Chair referred to her recent visit to Khartoum and Darfur and her meetings with various interlocutors. UN وأشارت الرئيسة إلى الزيارة التي قامت بها مؤخرا إلى الخرطوم ودارفور وإلى اجتماعاتها مع محاورين مختلفين.
    the President referred to Sierra Leone, which has approximately 12,000 police personnel, compared to some 4,000 in Liberia. UN وأشارت الرئيسة إلى سيراليون التي يوجد بها نحو 000 12 فرد من أفراد الشرطة مقارنة بنحو 000 4 فرد في ليبريا.
    8. the Chairperson pointed out that paragraph 45 of document HRI/MC/2000/4 was closely related to the recommendation made in paragraph 69 of the report on the chairpersons' meeting. UN 8- وأشارت الرئيسة إلى أن الفقـرة 45 من الوثيقة HRI/MC/2000/4 متصـلة بصورة وثيقة بالتوصية الواردة في الفقرة 69 من التقرير المتعلق باجتماع الرؤساء.
    the Chairperson referred to the text of article 5 as contained in the " Chairperson's perception " paper (E/CN.4/1998/102, annex II) and proposed to replace it with the following wording: UN وأشارت الرئيسة إلى نص المادة 5 كما ورد في وثيقة " تصور الرئيس " E/CN.4/1998/102)، المرفق الثاني) واقترحت استبدالها بالصيغة التالية:
    the President indicated that these changes were aimed at strengthening the efficiency of the Executive Mansion staff with respect to security, administration and other responsibilities. UN وأشارت الرئيسة إلى أن هذه التغييرات تهدف إلى تعزيز كفاءة موظفي مقر الحكومة فيما يتعلق بالأمن والإدارة والمسؤوليات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more