"وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن" - Translation from Arabic to English

    • the SBSTA noted that
        
    • the SBI noted that
        
    • the SBSTA recalled that
        
    • the SBI recalled that
        
    the SBSTA noted that the regional workshop programme will be completed in early 2006. UN 101- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن برنامج حلقات العمل الإقليمية سينتهي في أوائل عام 2006.
    the SBSTA noted that an updated GCOS implementation plan that takes into account emerging priorities, such as the need for data for adaptation, may assist in continuing progress with GCOS implementation. UN 57- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن تحديث خطة تنفيذ النظام العالمي لرصد المناخ بما يراعي الأولويات الناشئة، من قبيل الحاجة إلى جمع بيانات خاصة بالتكيف، قد يساعد في مواصلة التقدم بتنفيذ النظام.
    the SBSTA noted that outcomes of activities completed up to its twenty-eighth session may contain useful information for Parties in the consideration of relevant agenda items under the Subsidiary Body for Implementation (SBI). UN 21- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن نتائج الأنشطة التي أُنجزت حتى دورتها الثامنة والعشرين قد تتضمن معلومات مفيدة للأطراف عند النظر في بنود جدول الأعمال ذات الصلة في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    147. the SBI noted that any steps taken to enhance the engagement of observer organizations should be undertaken in full consultation with observer organizations. UN 147- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن أية خطوات لتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب ينبغي اتخاذها بتشاور كامل معها.
    144. the SBI noted that discussions under the framework of the preparatory meetings for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012 provide opportunities for broad stakeholder participation. UN 144- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن المناقشات الجارية في إطار الاجتماعات التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة المزمع عقده في 2012 تتيح فرصاً لتوسيع نطاق مشاركة أصحاب المصلحة.
    the SBSTA recalled that the UNFCCC provides flexibility for Annex I Parties to optimize their approaches in minimizing the overall carbon dioxide equivalent emissions of greenhouse gases in their actions to address climate change; UN (ب) وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن الاتفاقية تمنح الأطراف المرونة في اتباع أمثل النهج تجاه تخفيض إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة المكافئة لثاني أكسيد الكربون إلى أدنى المستويات عند اتخاذها للإجراءات الرامية إلى معالجة تغير المناخ؛
    the SBSTA noted that the secretariat, in implementing the international transaction log (ITL), should ensure that, when carrying out the checks needed for operation of the ITL, full account is taken of decision 16/CMP.1. UN 133- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن على الأمانة، لدى تنفيذ سجل المعاملات الدولي، أن تضمن، عند إجراء المراجعات اللازمة لتشغيل سجل المعاملات الدولي، مراعاة المقرر 16/م أإ-1 مراعاة كاملة.
    176. the SBSTA noted that the work of the ADP is informed by the work of the subsidiary bodies. UN ١٧٦- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن عمل فريق منهاج ديربان يستهدي بعمل الهيئتين الفرعيتين().
    188. the SBSTA noted that the work of the ADP is informed by the work of the subsidiary bodies. UN ١٨٨- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن عمل فريق منهاج ديربان يستهدي بعمل الهيئتين الفرعيتين().
    the SBSTA noted that the appropriate streamlining of the review process could improve its efficiency and cost-effectiveness. UN 90- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن الترشيد السليم() لعملية الاستعراض يمكن أن يحسّن كفاءتها وفعاليتها من حيث التكلفة.
    the SBSTA noted that the outcomes of the activities completed to date, including the workshops and expert meetings, constitute a useful initial contribution to the objective and expected outcomes of the Nairobi work programme. UN 11- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن نواتج الأنشطة التي أنجزت حتى حينه، بما في ذلك حلقات العمل واجتماعات الخبراء، تشكل إسهاماً أولياً مفيداً في تحقيق هدف برنامج عمل نيروبي والنتائج التي يتوقع أن يسفر عنها.
    the SBSTA noted that reviews of national communications and biennial reports could be conducted through a combination of in-country and centralized reviews, only through centralized reviews, or only through in-country reviews. UN 92- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن استعراضات البلاغات الوطنية وتقارير فترة السنتين يمكن إجراؤها من خلال الجمع بين الاستعراضات القطرية الداخلية والاستعراضات المركزية، أو من خلال الاستعراضات المركزية وحدها، أو من خلال الاستعراضات القطرية الداخلية وحدها.
    51. the SBSTA noted that the future workplan of GOOS includes emerging ECVs on ocean chemistry and ecosystems and noted the relevance of these variables in tracking the impacts of climate change and acidification on ocean ecosystems. UN 51- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن الخطة المقبلة للنظام العالمي لمراقبة المحيطات تشمل متغيرات مناخية أساسية ناشئة تتعلق بكيمياء المحيطات والنظم الإيكولوجية، وأشارت إلى أهمية هذه المتغيرات في تعقب تأثيرات تغير المناخ والتحمض على النظم الإيكولوجية للمحيطات.
    74. the SBSTA noted that the 2006 IPCC Guidelines have merged the methodological guidance of the agriculture sector and the land use, land-use change and forestry (LULUCF) sector into a methodological guidance of a new sector: agriculture, forestry and other land use (AFOLU). UN 74- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية لعام 2006 قد دمجت التوجيهات المنهجية للقطاع الزراعي وقطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة في توجيهات منهجية جديدة لقطاع جديد هو: الزراعة والحراجة وغيرهما من أشكال استخدام الأراضي.
    67. the SBSTA noted that, as requested at SBSTA 37, the secretariat prepared a summary report on the enhanced availability and visibility of scientific information relevant to the Convention on the UNFCCC website. UN ٦٧- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن الأمانة أعدت، بناء على طلب الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين()، تقريراً موجزاً عن تعزيز توافر المعلومات العلمية ذات الصلة بالاتفاقية وإبرازها في الموقع الشبكي للاتفاقية().
    the SBSTA noted that the implementation of the Nairobi work programme in the period up to SBSTA 33 cannot be fully covered by the resources available from the core budget for the biennium 2008 - 2009, and that supplementary funds are needed for this work given that implementation will be fulfilled subject to the availability of resources for this purpose. UN 37- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن تنفيذ برنامج عمل نيروبي في الفترة الممتدة حتى الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية لا يمكن تغطيته بصورة كاملة بالموارد المتاحة من الميزانية الرئيسية لفترة السنتين 2008-2009، وأنه يلزم توفير أموال إضافية لهذا العمل بالنظر إلى أن التنفيذ سيكون مرهوناً بتوفر الموارد لهذا الغرض.
    the SBI noted that the training materials should be updated and enriched on a periodic basis, taking into account the current and future needs of non-Annex I Parties, the provisions under the Convention and the relevant decisions of the COP. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن المواد التدريبية ينبغي تحديثها وإثراؤها بصورة دورية، مع مراعاة الاحتياجات الحالية والمستقبلية للأطراف غير المُدرجة في المرفق الأول، وأحكام الاتفاقية، والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف.
    208. the SBI noted that, in keeping with the principle of rotation among regional groups, the President of COP 22 and CMP 12 would come from the African States. UN 208- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن رئيس الدورة الثانية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف سيكون من مجموعة الدول الأفريقية تماشياً مع مبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية.
    38. the SBI noted that the term and the mandate of the CGE and the need for the continuation of the group shall be reviewed by the COP at its seventeenth session. UN 38- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن مؤتمر الأطراف سيستعرض في دورته السابعة عشرة ولاية فريق الخبراء الاستشاري وفترة ولايته والحاجة إلى استمراره().
    16. the SBSTA recalled that the Conference of the Parties (COP), at its seventeenth session, requested the SBSTA to reconsider, at its thirty-eighth session, the work areas of the Nairobi work programme with a view to making recommendations to the COP at its nineteenth session on how best to support the objectives of the Nairobi work programme. UN 16- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن مؤتمر الأطراف، في دورته السابعة عشرة()، طلب إلى الهيئة الفرعية أن تعيد النظر، في دورﺗﻬا الثامنة والثلاثين، في مجالات العمل المندرجة في برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه بهدف تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة بشأن أحسن طريقة لدعم أهداف برنامج عمل نيروبي.
    164. the SBI recalled that the President of COP 19 would come from the Eastern European Group. UN 164- وأشارت الهيئة الفرعية إلى أن رئيس الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف سيكون من مجموعة أوروبا الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more