"وأشارت كوبا إلى" - Translation from Arabic to English

    • Cuba noted
        
    • Cuba indicated
        
    • Cuba referred to
        
    • Cuba stated
        
    • Cuba pointed out
        
    • Cuba recalled
        
    • Cuba cited the
        
    • Cuba mentioned
        
    Cuba noted the measures taken to broaden health coverage and improve the quality of health services. UN وأشارت كوبا إلى التدابير المتخذة لتوسيع نطاق التغطية الصحية وتحسين نوعية الخدمات الصحية.
    25. Cuba noted that South Africa is an icon in the long struggle of humanity against discrimination and inequality. UN 25- وأشارت كوبا إلى أن جنوب أفريقيا مثال حي على كفاح الإنسانية الطويل ضد التمييز وعدم المساواة.
    490. Cuba indicated that Viet Nam had accepted the majority of the recommendations made during the review. UN 490- وأشارت كوبا إلى أن فييت نام قد قبلت أكثرية التوصيات التي قُدمت أثناء الاستعراض.
    Cuba indicated that this was an artificial debate as the principle of consensus constituted a de facto veto right. UN وأشارت كوبا إلى أن هذا نقاش مصطنع لأن مبدأ توافق الآراء يشكل حق نقض فعليا.
    30. Cuba referred to achievements highlighted in the national report. UN 30- وأشارت كوبا إلى الإنجازات المبينة في التقرير الوطني.
    Cuba stated that the international agenda must make themes such as narrowing the gap between the rich and poor a priority. UN وأشارت كوبا إلى أن جدول الأعمال الدولي يجب أن يعطي الأولوية لمواضيع من قبيل تضييق الفجوة بين الأغنياء والفقراء.
    Cuba pointed out that the mandate would contribute to the objectives set out in the 1993 Vienna World Conference on Human Rights, namely to give equal treatment to every category of human rights, whilst bearing in mind their interdependence, indivisibility and universality. UN وأشارت كوبا إلى أن هذه الولاية ستساهم في تحقيق الأهداف التي حددها مؤتمر فيينا العالمي لحقوق الإنسان المعقود عام 1993، وتحديداً المساواة في معاملة كل فئة من فئات حقوق الإنسان، مع مراعاة ترابطها وعدم قابليتها للتجزئة وعالميتها.
    25. Cuba noted that South Africa is an icon in the long struggle of humanity against discrimination and inequality. UN 25- وأشارت كوبا إلى أن جنوب أفريقيا مثال حي على كفاح الإنسانية الطويل ضد التمييز وعدم المساواة.
    Cuba noted that a decision as to the length of the session of the Committee could only be taken by the Human Rights Council during its ordinary session. UN وأشارت كوبا إلى أن مجلس حقوق الإنسان هو الذي اتخذ القرار أثناء دورته العادية بشأن مدة دورة اللجنة.
    53. Cuba noted, inter alia, that in November 2010 the country's first university was opened. UN 53- وأشارت كوبا إلى أمور منها افتتاح أول جامعة في البلد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Cuba noted Kazakhstan's efforts to address unemployment, especially among young people, protect the environment and persons with disabilities and increase education spending. UN ٢٦- وأشارت كوبا إلى الجهود التي تبذلها كازاخستان لمكافحة البطالة، خاصة بين الشباب، وحماية البيئة والأشخاص ذوي الإعاقة وزيادة الإنفاق على التعليم.
    38. Cuba noted resources allocated to combating discrimination, and encouraged further efforts in that regard, as well as to improve the reception, detention and integration of migrants. UN ٣٨- وأشارت كوبا إلى الموارد المخصصة لمكافحة التمييز، وشجعت على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد، وكذلك إلى تحسين استقبال المهاجرين واحتجازهم وإدماجهم.
    336. Cuba noted that the Dominican Republic had accepted many of the recommendations and mentioned the efforts taken to implement them. UN 336- وأشارت كوبا إلى أن الجمهورية الدومينيكية قبلت العديد من التوصيات وإلى الجهود المبذولة لتنفيذها.
    Cuba indicated that it had not provided the requisite information. UN وأشارت كوبا إلى أنها لم تقدم المعلومات المطلوبة.
    Cuba indicated that trials are held in public before a court consisting of five judges. UN وأشارت كوبا إلى أن المحاكمات تعقد علانية أمام محكمة مكونة من خمسة قضاة.
    Cuba indicated that it made a modest contribution to the efforts of Seychelles and that a medical team of 23 Seychellois was studying in Cuba, as part of long-standing cooperation between the two countries. UN وأشارت كوبا إلى أنها قدمت إسهاماً متواضعاً في الجهود التي تبذلها سيشيل باستقبال فريق طبي يدرس حالياً في كوبا يتألف من 23 سيشيلياً، في إطار التعاون الطويل المدى بين البلدين.
    68. Cuba indicated that, regarding national human rights institutions, there was not one single model. UN 68- وأشارت كوبا إلى عدم وجود نموذج واحد للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Cuba referred to a national sex education programme and Denmark reported on health-care education. UN وأشارت كوبا إلى وجود برنامج وطني للتربية الجنسية، والدانمرك عن التربية في مجال الرعاية الصحية.
    Cuba referred to the negative impact of climate change on the efforts made by the country in these and other areas. UN وأشارت كوبا إلى الآثار السلبية التي خلفتها التغيرات المناخية على الجهود التي بذلتها الدولة في هذه المجالات والمجالات الأخرى.
    35. Cuba referred to the achievements and political will of Uruguay in the fight against poverty. UN 35- وأشارت كوبا إلى إنجازات أوروغواي وإرادتها السياسية لمكافحة الفقر.
    Cuba stated that education was a key element in Micronesia's development strategy as well as for people's dignity. UN وأشارت كوبا إلى أن التعليم عنصر رئيسي ضمن استراتيجية ميكرونيزيا الإنمائية ووسيلة لتحقيق كرامة الناس.
    4. Cuba pointed out that a crucial element in efforts to combat terrorism was the fact that both the investigation of terrorist acts and their prevention and punishment were prerogatives and non-transferable obligations of the States. UN ٤ - وأشارت كوبا إلى أن أحد العناصر اﻷساسية في جهود مكافحة اﻹرهاب تتمثل في أن التحقيق في اﻷعمال اﻹرهابية ومنعها والمعاقبة عليها تشكل التزامات راجعة للدول ذاتها غير قابلة للتحويل.
    Cuba recalled that it was subjected to a policy of hostility and blockade by a foreign power and that this required changing priorities. UN وأشارت كوبا إلى أنها تتعرض لسياسة عداء وحصار من قوى أجنبية، وأن ذلك استلزم تغيير الأولويات.
    It made recommendations. 28. Cuba cited the Gambian report, which described the exemplary activities undertaken to promote human rights in the context of a deep worldwide crisis. UN 28- وأشارت كوبا إلى تقرير غامبيا الذي تناول الأنشطة النموذجية المنفذة من أجل تعزيز حقوق الإنسان في سياق أزمة عالمية عميقة.
    Cuba mentioned that Cuban doctors worked in rural areas and that Haitian doctors were trained in Cuba, which demonstrated Haiti's willingness to work with other countries and organizations willing to rebuild and develop its health system. UN وأشارت كوبا إلى أن أطباء كوبيين يعملون في المناطق الريفية وإلى تدريب أطباء هايتيين في كوبا، مما يبرز عزم هايتي على العمل مع بلدان ومنظمات أخرى ترغب في إعادة بناء نظامها الصحي وتطويره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more