HRW noted that the Ministry of Labour claims to have shut down over one hundred companies that violated labour laws. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن وزارة العمل تدّعي أنها أغلقت أكثر من مائة شركة انتهكت قوانين العمل. |
77. HRW found summary forcible expulsions across the Evros River by Greek police and security forces to be routine and systematic. | UN | 77- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى قيام الشرطة وقوات الأمن بعمليات طرد قسري بصورة روتينية ومنهجية بعد إجراءات موجزة. |
47. HRW indicated that primary education is neither free nor compulsory. | UN | 47- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن التعليم الابتدائي غير مجاني وغير إلزامي في بابوا غينيا الجديدة. |
12. Human Rights Watch (HRW) indicated that the earthquake had further weakened the capacity of Haitian National Police. | UN | 12- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن الزلزال زاد من ضعف قدرات الشرطة الوطنية الهايتية(19). |
HRW indicated that the Organization of American States (OAS) Mission verifying the demobilizations has identified 22 such groups. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن البعثة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية المعنية بالتحقيق من عملية التسريح كشفت عن وجود 22 جماعة من الجماعات شبه عسكرية. |
11. HRW mentioned that the government grants low-interest housing loans only to Kuwaiti men. | UN | 11- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن الحكومة تمنح قروض السكن بفوائد منخفضة للرجال الكويتيين فقط. |
22. HRW indicated that police violence is also common in the state of São Paulo. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى تفشي أعمال العنف الصادرة عن أفراد الشرطة في ولاية ساو باولو أيضاً(). |
27. HRW indicated that children and adolescents are subjected to serious abuses by the juvenile detention system. | UN | 27- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى ما يتعرض له الأطفال والمراهقون من اعتداءات خطيرة في مراكز احتجاز الأحداث(). |
HRW pointed out that a series of Indian laws also make it difficult or impossible to prosecute abusers employed by the state. | UN | 29- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن مجموعة من القوانين الهندية تجعل من الصعب بل ومن المستحيل مقاضاة المنتهكين من موظفي الدولة. |
38. HRW indicated that in 2005, Kuwaiti women won the right to vote and to run in elections and that in May 2009, voters elected four women to Parliament. | UN | 38- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن النساء الكويتيات نلن في عام 2005 حق التصويت والترشيح وأن المصوتين انتخبوا في أيار/مايو 2009 أربع نساء لشغل مقاعد في البرلمان. |
54. HRW indicated that in two social welfare homes for adults with mental health difficulties it visited, the only professional mental health service available was a weekly visit by psychiatrist. | UN | 54- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أنها زارت اثنين من دور الرعاية الاجتماعية للبالغين الذين يعانون من أمراض عقلية فلم تجد فيهما أي خدمات صحة نفسية متخصصة باستثناء زيارة طبيب نفسي مرة كل أسبوع. |
HRW noted as a positive step that restrictions on methadone import were lifted in December 2007. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى اتخاذ خطوة إيجابية تمثلت في رفع القيود على استيراد الميثادون في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
HRW indicated that the guerrillas regularly recruit children as combatants, including children under the age of 15. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى قيام المغاورين بانتظام بتجنيد الأطفال كمحاربين، بمن فيهم أطفال دون سن 15 عاماً(63). |
According to HRW, accountability for serious crimes is almost nonexistent. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن المساءلة عن الجرائم الخطيرة تكاد تكون منعدمة(72). |
HRW further indicated that authorities have prevented lawyers from Beijing from representing Tibetan protesters. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان أيضاً إلى أن السلطات منعت محامين من بيجين من تمثيل محتجين من التبت(65). |
HRW made reference to the `Work and Study'programs noting that regulations fail to provide a clear definition of the acceptable kind, intensity, and overall time duration of this special category of work. | UN | 48- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى برامج ' العمل والدراسة`، ملاحظة أن اللوائح لا تقدم تعريفاً واضحاً للنوع المقبول من هذا النوع الخاص من العمل وكثافته ومدته الإجمالية. |
26. HRW indicated that the Government has taken some steps to counter impunity by prosecuting individual members of the security forces found to be responsible for crimes such as theft and assault, but for the most part, the Government turned a blind eye to abuses committed by its forces. | UN | 26- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن الحكومة اتخذت بعض الخطوات لمكافحة الإفلات من العقاب من خلال الملاحقة القضائية لفرادى أعضاء قوات الأمن الذين ثبتت مسؤوليتهم عن جرائم من قبيل السرقة والاعتداء، لكن الحكومة تعامت في أغلب الأحيان عن الاعتداءات التي ارتكبتها قواتها. |
HRW reported similar information. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى معلومات مشابهة(121) بهذا الصدد. |
HRW stated that Kazakhstan accepted the UPR recommendation no. 95.73 regarding religious freedom. | UN | وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى قبول كازاخستان بتوصية الاستعراض الدوري الشامل رقم 95-73(65) المتعلقة بحرية الدين. |
53. HRW noted that those involved in protests in which there were outbreaks of violence could be prosecuted on inflated and inappropriate terrorism charges. | UN | 53- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن من يشاركون في احتجاجات تندلع فيها أعمال عنف قد يُحاكمون بتهم غير متناسبة ومبالغ فيها تتعلق بفعل الإرهاب. |
806. human Rights Watch noted that the universal periodic review came at an opportune time when the newly elected government had engaged in a number of human rights reforms. | UN | 806- وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أن الاستعراض الدوري الشامل جاء في وقت مناسب تزامن مع شروع الحكومة المنتخبة الجديدة في تنفيذ عدد من الإصلاحات في مجال حقوق الإنسان. |