110. the Netherlands noted Cameroonian work to promote women's rights and combat violence and discrimination in all forms. | UN | 110- وأشارت هولندا إلى ما قامت به الكاميرون من عمل لتعزيز حقوق المرأة ومكافحة العنف والتمييز بجميع أشكالهما. |
119. the Netherlands noted that Malaysia was not a party to some key human rights treaties. | UN | 119- وأشارت هولندا إلى أنّ ماليزيا ليست طرفاً في بعض المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان. |
77. the Netherlands noted Somalia's difficult historical background and commended the TFG for engaging with the UPR. | UN | 77- وأشارت هولندا إلى الخلفية التاريخية الصعبة للصومال مشيدة بانخراط الحكومة الاتحادية الانتقالية في الاستعراض الدوري الشامل. |
the Netherlands referred to the national report and reiterated the challenges Brazil faces in the eradication of torture. | UN | وأشارت هولندا إلى التقرير الوطني وأكدت من جديد التحديات التي تواجهها البرازيل في القضاء على التعذيب. |
the Netherlands referred to the situation of detainees in pre-trial detention, human trafficking and the rights of minorities and made recommendations. | UN | وأشارت هولندا إلى حالة المحتجزين رهن المحاكمة، والاتجار بالأشخاص وحقوق الأقليات، وقدمت توصيات. |
the Netherlands noted that, while there had been crimes committed in the country in the name of honour, the number of those crimes was not known, and murder statistics did not reflect the motive. | UN | وأشارت هولندا إلى أنه بالرغم من وجود جرائم ارتكبت في البلد باسم الشرف، فإن عدد هذه الحالات غير معلوم، ولا تعكس إحصاءات جريمة القتل الدافع. |
48. the Netherlands noted that guidelines or a compilation of best practices on national mechanisms to prevent and protect against discrimination could be useful. | UN | 48- وأشارت هولندا إلى أن من الممكن أن تكون للمبادئ التوجيهية أو لتجميع للممارسات الفضلى بشأن الآليات الوطنية فائدة في هذا الصدد. |
28. the Netherlands noted efforts made to improve prisons' conditions, highlighted problems such as overcrowding, malnutrition, shortage of medical care, lack of sanitary facilities and lack of separation between juveniles and adults in prisons. | UN | 28- وأشارت هولندا إلى الجهود المبذولة في سبيل تحسين ظروف السجون، وأبرزت مشاكل من قبيل الاكتظاظ وسوء التغذية ونقص الرعاية الطبية وعدم كفاية مرافق الإصحاح وعدم الفصل بين الأحداث والكبار داخل السجون. |
50. the Netherlands noted that backlogs persisted for certain categories of cases, which undermined the rule of law. | UN | 50- وأشارت هولندا إلى استمرار تأخُّر البت في فئات معينة من القضايا، وهو أمر يقوّض سيادة القانون. |
the Netherlands noted that, although Tuvalu attaches importance to transparency, the laws against corruption are rather weak and the Auditor's Office, which oversees Government expenditure, is underfunded. | UN | وأشارت هولندا إلى أنه، بالرغم من أن توفالو تولي أهمية للشفافية، فإن قوانينها لمكافحة الفساد ضعيفة على الأرجح وأن مكتب مراقب الحسابات، الذي يعنى بمراقبة الإنفاق الحكومي، لم يخصص له التمويل الكافي. |
the Netherlands noted that reports had indicated that attacks against human rights defenders had gone unpunished, and raised the issue of severe prison overcrowding, which had reportedly led to widespread violence. | UN | وأشارت هولندا إلى أن التقارير تفيد بأن الاعتداءات ضد المدافعين عن حقوق الإنسان ظلت دون عقاب، وأثارت قضية الاكتظاظ الشديد في السجون، وهو ما أدى حسب ما أفادت به التقارير إلى انتشار العنف داخل السجون. |
68. the Netherlands noted positive developments, especially Egypt's pledge to review its legal definition of torture and to ensure consistency with CAT. | UN | 68- وأشارت هولندا إلى التطورات الإيجابية وخاصة تعهد مصر بمراجعة تعريفها القانوني للتعذيب وضمان اتساقه مع اتفاقية مناهضة التعذيب. |
the Netherlands noted current specialized training in the gathering of evidence in cases of trafficking in persons for police, special investigation services and the Public Prosecutor Service. | UN | 39- وأشارت هولندا إلى التدريب المتخصص في مجال جمع الأدلة في قضايا الاتجار بالأشخاص الذي يقدم حاليا للشرطة والعاملين في دوائر التحقيقات الخاصة ودائرة النيابة العامة. |
28. the Netherlands noted cases of apparent violation of the independence of the courts and recommended Senegal safeguard the separation of powers and independence of the judiciary. | UN | 28- وأشارت هولندا إلى حالات انتهاك واضح لاستقلال المحاكم وأوصت بأن تضمن السنغال الفصل بين السلطات واستقلال السلطة القضائية. |
the Netherlands referred to the 2009 condemnation by the Security Council of cases of arbitrary detention, armed attack and intimidation. | UN | وأشارت هولندا إلى إدانة مجلس الأمن في عام 2009 لحالات الاحتجاز التعسفي والهجوم المسلح والتخويف. |
the Netherlands referred to the national report and reiterated the challenges Brazil faces in the eradication of torture. | UN | وأشارت هولندا إلى التقرير الوطني وأكدت من جديد التحديات التي تواجهها البرازيل في مجال القضاء على التعذيب. |
the Netherlands referred to an obligation for its domestic authorities to issue travel documents or other authorization, although no relevant applications had so far been submitted, as the Netherlands was a receiving State and not a State of origin. | UN | وأشارت هولندا إلى التزام بأن تقوم سلطاتها الداخلية بإصدار وثائق سفر أو غير ذلك من الأذون اللازمة، وإن لم تُقدّم حتى الآن طلبات ذات صلة بهذا الموضوع، لأن هولندا هي دولة مستقبِلة وليست دولة منشأ. |
the Netherlands referred to the Research and Documentation Centre of the Ministry of Justice, which issues a yearly publication on monitoring juvenile crime. | UN | وأشارت هولندا إلى مركز الأبحاث والوثائق بوزارة العدل الذي يصدر منشورا سنويا حول رصد جرائم الأحداث. |
the Netherlands referred to a recommendation made by the Zambian National Aids Council on the need for more research on men who have sex with men. | UN | وأشارت هولندا إلى توصية قدمها المجلس الوطني لمكافحة الإيدز في زامبيا بشأن ضرورة إجراء المزيد من الأبحاث عن الرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال. |
35. the Netherlands referred to the situation of the Lao Hmong people sent from Thailand to Laos in 2009, including recognized refugees selected for third-country repatriation. | UN | 35- وأشارت هولندا إلى حالة شعب الهمونغ من مواطني لاو الذين أُرسلوا من تايلند إلى لاو في عام 2009، بمن فيهم اللاجئون المعترف بهم الذين اختيروا لإعادة توطينهم في بلد ثالث. |
the Netherlands reported that its domestic authorities were obliged to issue travel documents or any other kind of authorization even prior to receiving a relevant application, as the Netherlands was a receiving State and not a State of origin. | UN | وأشارت هولندا إلى أن سلطاتها الداخلية ملزمة بإصدار وثائق سفر أو غير ذلك من الأذون اللازمة، حتى قبل أن تتلقّى طلبات ذات صلة بهذا الموضوع، لأن هولندا هي دولة مستقبِلة وليست دولة منشأ. |