some members noted the role of mediation, which required deep cultural knowledge, as an important tool for the resolution and prevention of conflicts. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى دور الوساطة التي تتطلب معرفة ثقافية عميقة، وذلك بوصفها أداة هامة لحل النـزاعات ومنع حدوثها. |
some members noted that public debt was relatively stable, while total debt had risen over time. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن الديون العامة اتسمت بثبات نسبي، بينما ازداد مجموع الديون على مدى الوقت. |
some members pointed out that the international community should remain vigilant and ensure that the Syrian initial declaration was exhaustive. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى ضرورة أن يبقى المجتمع الدولي متيقظا وأن يكفل بأن الإعلان الأولي السوري إعلان شامل. |
some members pointed out that adoption of a neutral zone would create transitional issues elsewhere. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن اعتماد نطاق محايد سيؤدي إلى نشوء مسائل انتقالية في أماكن أخرى. |
41. some members referred to a new segment of population entering the global workforce in the coming years. | UN | 41 - وأشار بعض الأعضاء إلى شريحة سكانية جديدة ستدخل القوى العاملة العالمية في الأعوام المقبلة. |
some members recalled the important role played by international criminal justice, including the International Criminal Court. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى الدور الهام الذي تؤديه العدالة الجنائية الدولية، بما في ذلك المحكمة الجنائية الدولية. |
some members pointed to the deteriorating situation of a large number of victims owing to the absence of official rehabilitation programmes, and noted that assistance was mainly provided by private associations. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى تدهور حالة عدد كبير من الضحايا بسبب عدم وجود برامج رسمية لإعادة التأهيل، ولاحظوا أن المساعدة تُقدَّم أساساً من جمعيات خاصة. |
some members noted that having a fixed ceiling would alleviate the problem of relativity. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن وجود سقف ثابت سيخفف من مشكلة النسبية. |
some members noted that the Government reported violent actions by armed groups. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن الحكومة أفادت عن أعمال عنف نفذتها الجماعات المسلحة. |
some members noted the efforts to alleviate the humanitarian situation and condemned the terrorist attacks in the country. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى الجهود المبذولة للتخفيف من وطأة الحالة الإنسانية، وأدانوا الهجمات الإرهابية التي تُشنّ في البلد. |
some members noted the progress made to date in the removal of chemical weapons from the Syrian Arab Republic and the effect of the volatile security situation on the implementation of the mission. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى التقدم المحرز حتى حينه في إزالة الأسلحة الكيميائية من الجمهورية العربية السورية، وإلى ما ينجم من آثار عن الحالة الأمنية المتقلبة على تنفيذ المهمة. |
some members noted that Council sanctions were a measure of last resort and disagreed with some States whose policy was to apply sanctions other than as authorized by the Council. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن جزاءات المجلس هي تدبير يُلجأ إليه كملاذ أخير، وأعربوا عن اختلافهم مع السياسة التي يتبعها بعض الدول بتطبيق جزاءات غير تلك التي يأذن بها المجلس. |
some members pointed out that adoption of a neutral zone will shift transitional issues elsewhere. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن اعتماد نطاق محايد سيغير وضع المسائل الانتقالية إلى مجال آخر. |
some members pointed out that these questions put into play a balancing of the interest of stopping impunity for such crimes and that of ensuring freedom of action for States at the international level. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن هذه المسائل تنطوي على إقامة توازن بين المصلحة في وقف الحصانة فيما يتصل بارتكاب هذه الجرائم والمصلحة في ضمان حرية العمل للدول على المستوى الدولي. |
some members pointed out that, in many instances, large scale-to-scale increases reflected real growth and an actual increase in the capacity to pay. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن حدوث زيادات كبيرة من جدول إلى آخر يعكس في حالات كثيرة حدوث زيادة فعلية في القدرة على الدفع. |
some members referred to the Government's poor security presence in the area and underlined its main responsibility to protect civilians. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى الوجود الأمني الضعيف للحكومة في المنطقة، وأكدوا مسؤوليتها الرئيسية عن حماية المدنيين. |
some members referred to the six-party talks as an appropriate mechanism in addressing denuclearization of the Korean peninsula, as well as peace and security in the peninsula. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى محادثات الأطراف الستة بوصفها آلية مناسبة لمعالجة نزع السلاح النووي في شبه الجزيرة الكورية، فضلا عن السلام والأمن. |
some members recalled the promising results from multi-year payment plans and considered that the subject could be reviewed further. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى النتائج الواعدة التي أسفرت عنها خطط التسديد المتعددة السنوات، وارتأوا أن بالوسع مواصلة استعراض هذا الموضوع. |
151. some members pointed to the fact that the practice within the European Union and in its relations with the WTO could not constitute the basis for drawing general rules on the matter. | UN | 151- وأشار بعض الأعضاء إلى أن الممارسة داخل الاتحاد الأوروبي وفي علاقة الاتحاد الأوروبي بمنظمة التجارة العالمية لا يمكن أن تكون أساساً لوضع قواعد عامة في هذا الشأن. |
some members indicated that there were additional training centres that qualified for inclusion in the inventory. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أنه توجد مراكز تدريب إضافية تستوفي شروط الأهلية لإدراجها في القائمة الحصرية. |
some members made reference to the blockade of Gaza. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى حصار غزة. |
Such actions would help to build mutual trust, some members said, and to resolve the humanitarian situation. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى أن من شأن اتخاذ مثل هذه الإجراءات أن يساعد على بناء الثقة المتبادلة، وإيجاد حل للحالة الإنسانية. |
some members mentioned the need to give women a greater role by appointing more women to high-level posts in peacekeeping operations. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى ضرورة إعطاء دور أكبر للمرأة بتعيين المزيد من النساء في المناصب الرفيعة المستوى في عمليات حفظ السلام. |
some members suggested that the Secretary-General could play a broker role between Iraq and the United Nations. | UN | وأشار بعض الأعضاء إلى إمكانية أن يؤدي الأمين العام دور وسيط بين العراق والأمم المتحدة. |
153. some members had mentioned the possibility of requesting the Secretariat to prepare a memorandum on this topic. | UN | 153- وأشار بعض الأعضاء إلى إمكانية أن يُطلب من الأمانة إعداد مذكرة بشأن هذا الموضوع. |