some delegations noted that they would closely monitor the improvements made in the management of nationally executed programmes. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أنها ستراقب عن كثب التحسينات التي أدخلت في إدارة البرامج المنفذة وطنيا. |
some delegations noted that they would closely monitor the improvements made in the management of nationally executed programmes. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أنها ستراقب عن كثب التحسينات التي أدخلت في إدارة البرامج المنفذة وطنيا. |
105. some delegations pointed out particular areas where capacity-building in ocean affairs and the law of the sea was lacking. | UN | 105 - وأشار بعض الوفود إلى مجالات معينة تفتقر إلى بناء القدرات في مجال شؤون المحيطات وقانون البحار. |
some delegations referred to the establishment of the office of the Ombudsman as a demonstration of the Government's commitment to human rights. | UN | وأشار بعض الوفود إلى إنشاء ديوان المظالم عربوناً لالتزام الحكومة بحقوق الإنسان. |
some delegations indicated that the rules of an international organization should govern the relations between that organization and its members or, at least, play a key role in that regard. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن قواعد منظمة دولية ما ينبغي أن تحكم العلاقات بين تلك المنظمة وأعضائها، أو، على الأقل، أن تضطلع بدور رئيسي في هذا الصدد. |
some delegations suggested that the Forum address one or two topics per session. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن المنتدى ينبغي أن يتناول موضوعا واحدا أو موضوعين في كل دورة. |
some delegations noted that the activities of non-governmental actors, including multinationals, were hindering the implementation of the right to development. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن أنشطة الأطراف غير الحكومية الفاعلة، ومنها المتعدد الجنسية، تعوق تنفيذ الحق في التنمية. |
some delegations noted that because of armed conflicts, some countries did not contribute to changing the existing international economic order. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أنه نظراً للصراعات المسلحة، لم تساهم بعض البلدان في تغيير النظام الاقتصادي الدولي الحالي. |
some delegations noted that a number of factors led to smuggling and trafficking of human beings at sea, in particular, political conditions in the States of origin. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن ثمة عددا من العوامل تؤدي إلى تهريب البشر والاتجار بهم في البحر، ولا سيما الظروف السياسية في دول المنشأ. |
some delegations noted the importance of devoting appropriate attention to migrants and other vulnerable groups in future follow-up. | UN | 154- وأشار بعض الوفود إلى أهمية تكريس اهتمام كاف للمهاجرين والفئات الضعيفة الأخرى في المتابعة القادمة. |
some delegations noted that conserving and managing biodiversity in those areas required broad international cooperation. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن حفظ وإدارة التنوع البيولوجي في تلك المناطق يستلزمان التعاون الدولي على نطاق واسع. |
87. some delegations pointed out that it was not always easy to determine whether a given act was legal or political in nature. | UN | ٨٧ - وأشار بعض الوفود إلى أنه ليس من السهل دائما تحديد ما إذا كان الفعل قانونيا أو ذا طابع سياسي. |
some delegations pointed out the need for the UNDP and UNFPA MYFF processes to be parallel. | UN | وأشار بعض الوفود إلى ضرورة أن يضطلع كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والصندوق بالعملية المتعلقة باﻹطار بصورة متوازية. |
some delegations pointed out that an integrated approach to both maritime security and safety should be encouraged. | UN | وأشار بعض الوفود إلى ضرورة تشجيع اتباع النُهج المتكاملة في التصدي لكل من الأمن البحري والسلامة البحرية. |
some delegations referred to the need to eliminate business practices that restrict the transfer of environmentally sound technologies. | UN | وأشار بعض الوفود إلى ضرورة القضاء على الممارسات التجارية التي تقيد نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا. |
7. some delegations referred to the use of the armed forces for civilian purposes. | UN | ٧ - وأشار بعض الوفود إلى استخدام القوات المسلحة في اﻷغراض المدنية. |
some delegations indicated the need to assess thematic debates in respect to their outcomes and follow-up. | UN | وأشار بعض الوفود إلى ضرورة تقييم المناقشات المواضيعية من حيث نتائجها ومتابعتها. |
some delegations indicated the need for a separate meeting during which an additional explanation could be provided by the Secretariat. | UN | وأشار بعض الوفود إلى ضرورة عقد اجتماع منفصل تستطيع الأمانة العامة أن تقدم فيه شرحا إضافيا للمسألة. |
some delegations suggested that the allocation of quotas would constitute an incentive for non-members to participate in the work of regional fisheries management organizations. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن من شأن توزيع الحصص أن يشكل حافزا لغير الأعضاء للمشاركة في أعمال المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
some delegations recalled their current involvement or availability for involvement in direct technical assistance to developing States. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أنها تشارك في الوقت الحالي، أو مستعدة للمشاركة، في تقديم المساعدة التقنية المباشرة إلى دول نامية. |
some delegations pointed to the need to strengthen the geographical balance within the secretariat and in the technical bodies of the Authority. | UN | وأشار بعض الوفود إلى ضرورة تعزيز التوازن الجغرافي داخل الأمانة العامة والهيئات الفنية للسلطة. |
some delegations said that they still had no instructions from their capitals with regard to such a vote. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أنهم لم يتلقوا بعد تعليمات من عواصمهم للمشاركة في عملية التصويت على مشروع القرار. |
some delegations observed that marine protected areas, if properly established, could be an effective mechanism through which conservation and sustainable use could be achieved. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن المناطق البحرية المحمية، إذا ما أُحسن إنشاؤها، يمكن أن تكون آلية فعالة يتم بواسطتها بلوغ هدفي حفظ الموارد واستخدامها استخداما مستداما. |
some delegations mentioned having a separate budget line for evaluation. | UN | وأشار بعض الوفود إلى وجود بند مستقل في الميزانية للتقييم. |
21. some delegations made reference to recent conferences and workshops on issues relating to the application of sanctions. | UN | 21 - وأشار بعض الوفود إلى مؤتمرات وحلقات عمل عُقدت مؤخرا حول مسائل تتعلق بتطبيق الجزاءات. |
26. it was pointed out by some delegations that Article 23 of the Charter set the basic criteria for Council membership. | UN | 26 - وأشار بعض الوفود إلى أن المادة 23 من الميثاق تضع المعايير الأساسية لنيل عضوية مجلس الأمن. |
it was noted by some delegations that the initial proposal of strategic reserves remains an option. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن الاقتراح الأصلي الداعي إلى وجود احتياطيات استراتيجية يظل خيارا مطروحا. |