"وأشار تقرير" - Translation from Arabic to English

    • report noted
        
    • report referred
        
    • the report of the
        
    • report mentioned
        
    • report indicated
        
    • Report pointed out
        
    A 2007 ILO report noted that Cyprus has adopted laws encouraging the provision of long-term contracts to women or protecting the rights of persons in short-term employment, in which women tend to be concentrated. UN وأشار تقرير صادر عن منظمة العمل الدولية في عام 2007 إلى أن قبرص اعتمدت قوانين تشجع منح عقود طويلة الأجل للنساء أو حماية حقوق العمالة القصيرة الأمد التي تتركز فيها
    One report noted that the mother had a history of esotropia. UN وأشار تقرير إلى وجود سوابق حول إنسي في السجل الطبي للأم.
    The global evaluation report noted that political commitment could not be ad hoc. UN وأشار تقرير التقييم العالمي إلى أن الالتزام السياسي لا يمكن أن يكون مخصصا لكل مسألة على حدة.
    A 2008 UNFPA report referred to surveys indicating that the sex ratio at birth in 2007 was 112 baby boys for every 100 baby girls. UN وأشار تقرير صادر عن صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2008 إلى استقصاءات تبين أن نسبة المواليد الذكور إلى الإناث في
    the report of the World Health Organization noted that Bahrain was one of the developing countries in which the best medical services were provided. UN وأشار تقرير منظمة الصحة العالمية إلى أن البحرين تُعد اﻷولى بين الدول النامية في مجال تطوير الخدمات الصحية.
    43. Another report mentioned the discovery of mass graves in Belet Weyne, an important city in South Central Somalia. UN 43- وأشار تقرير آخر إلى اكتشاف مقابر جماعية في بيليت وين، وهي مدينة مهمة في جنوب وسط الصومال.
    The national human development report indicated that the average real income of the population had risen together with gross national income UN وأشار تقرير التنمية البشرية الوطنية إلى أن متوسط الدخل الفعلي للسكان الدخل القومي الإجمالي قد ارتفعا
    The 2007 Global Competitiveness Report pointed out that nations' prosperity increases with their productivity. UN 62- وأشار تقرير المنافسة العالمية لعام 2007 إلى أن رخاء الأمم يتزايد مع إنتاجيتها.
    A medical report noted scars resulting from torture. UN وأشار تقرير طبي إلى وجود ندب ناتجة عن التعذيب.
    A UNDP report noted that the positions of deputy hokim (governor) and the deputy prime minister for women's affairs have been reserved for women. UN وأشار تقرير صادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن منصبي نائب الحاكم ونائب رئيس الوزراء المعني بشؤون المرأة مخصصان للنساء.
    A 2006 UNICEF report noted that, in Sarawak, it is currently too expensive to maintain permanent health clinics. UN 44- وأشار تقرير لليونيسيف صدر عام 2006 إلى أن الإنفاق على مستوصفات دائمة في ساراواك مكلف جداً حالياً.
    A 2008 UNICEF report noted that Roma populations in particular experience high levels of poverty and unemployment and therefore are especially vulnerable to economic exploitation and to being forced into prostitution by economic necessity. UN 39- وأشار تقرير لليونيسيف صدر عام 2008 إلى أن طائفة الروما تعاني بصورة خاصة من الفقر والبطالة وبالتالي فهي معرّضة بصورة خاصة للاستغلال الاقتصادي واللجوء قسراً إلى البغاء بسبب الضرورة الاقتصادية.
    The 2009 UN report noted significant obstacles for women and girls in accessing justice. UN 38- وأشار تقرير الأمم المتحدة لعام 2009 إلى وجود عقبات هامة تعترض وصول النساء والفتيات إلى العدالة.
    46. A 2004 WHO report noted that access to health care is a right established by the Constitution. UN 46- وأشار تقرير منظمة الصحة العالمية لعام 2004 إلى أن الحصول على الرعاية الصحية حق مكرَّس في الدستور.
    198. One report noted that the situation in Darfur was being distorted by international organizations and international media. UN 198 - وأشار تقرير واحد إلى أن المنظمات الدولية ووسائط الإعلام الدولية تشوه الحقائق فيما يخص الحالة في دارفور.
    27. A 2006 WHO report noted, inter alia, that the death rate in Finland from intentional and unintentional injuries is high compared with the average for 26 other countries in Europe. UN 27- وأشار تقرير منظمة الصحة العالمية لعام 2006 إلى أمور منها أن نسبة الوفيات في فنلندا جراء الإصابات المتعمَّدة وغير المتعمَّدة مرتفعة بالمقارنة مع المتوسط السائد في 26 بلداً آخر في أوروبا.
    A 2007 UNDP report noted that the United Kingdom's Climate Change Bill is a bold and innovative proposal to create a national carbon budget that supports global mitigation efforts. UN وأشار تقرير صادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عام 2007 إلى أن مشروع قانون المملكة المتحدة الخاص بتغيّر المناخ ايمثل اقتراحاً جسوراً ومبتكراً لإيجاد ميزانية كربونية وطنية تدعم الجهود العالمية الرامية إلى التخفيف من
    The Resident Coordinator's report referred to a survey highlighting an increase in acute child malnutrition from 2005-2008. UN وأشار تقرير المنسق المقيم إلى دراسة استقصائية سلطت الضوء على زيادة سوء التغذية الحاد بين الأطفال في الفترة من 2005
    A 2007 World Food Programme report referred to the latest Demographic and Health Survey which showed that 90 per cent of children under 5 are affected by anaemia. UN وأشار تقرير لبرنامج الأغذية العالمي صدر في عام 2007 إلى آخر دراسة استقصائية ديمغرافية وصحية أظهرت أن 90 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة مصابون بالأنيميا.
    the report of the Board of Auditors had pointed out a number of irregularities in that important Division, a state of affairs which called for immediate action. UN وأشار تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى عدد من المخالفات في هذه الشعبة الهامة، وهذه حالة تدعو إلى اتخاذ إجراء عاجل.
    260. Another report mentioned an incident that took place at Aita ech Chaab. UN 260- وأشار تقرير آخر إلى حادث وقع في عيتا الشعب.
    The security investigation report indicated that a staff member had been found in possession of at least three of the missing coupons. UN وأشار تقرير التحقيقات الأمنية إلى أنه قد عثر على ثلاث على الأقل من القسائم المفقودة في حوزة أحد الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more