another representative pointed out that the secretariat had driven the process only because the member States had requested it to do so. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أنّ الأمانة تولت تسيير العملية لأنّ الدول الأعضاء طلبت منها ذلك. |
another representative pointed out that the Programme's success had been due, in part, to its limited focus and fixed duration. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن نجاح البرنامج يعزى لعدة أشياء منها نقطة التركيز الضيّقة والمدة المحدودة. |
another representative suggested that lease-based programmes were often more environmentally sound than other sales approaches. | UN | وأشار ممثل آخر الى أن البرامج القائمة على أساس الاستئجار غالبا ما تكون أسلم بيئيا من نُهج المبيعات اﻷخرى. |
another representative noted that since most of the actions called for under the decade would be at the national level, they would not necessarily affect the budgets of relevant international organizations. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أنه بالنظر إلى أن معظم الإجراءات المطلوبة في إطار العقد ستكون على الصعيد الوطني، فإنها لن تؤثر بالضرورة على ميزانيات المنظمات الدولية ذات الصلة. |
another representative of the UNEP secretariat noted that the Executive Director was encouraged by the outcome of the consultative process and the proposal for an integrated approach. | UN | 23 - وأشار ممثل آخر لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن المدير التنفيذي قد شجعته نتيجة العملية التشاورية والاقتراح الخاص باتخاذ نهج متكامل. |
one representative pointed out that for some time his delegation had been proposing an informal dialogue between the Montreal Protocol and the Framework Convention on Climate Change, and he did not understand why it had not yet taken place. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن وفد بلده كان يقترح منذ فترة من الزمن إجراء حوار غير رسمي بين بروتوكول مونتريال والاتفاقية الإطارية، وهو لا يفهم لماذا لم يتم هذا الحوار حتى الآن. |
another representative referred to the ongoing marginalization of indigenous peoples from development processes as environmental racism. | UN | وأشار ممثل آخر إلى عملية التهميش الجارية للشعوب الأصلية جراء عمليات التطوير معتبراً ذلك عنصرية بيئية. |
another representative recalled the need for technical and financial assistance for developing countries to support its implementation. | UN | وأشار ممثل آخر إلى الحاجة إلى المساعدات التقنية والمالية من أجل البلدان النامية لدعم التنفيذ. |
another representative pointed out that the alleged medical properties of the active principle of cannabis should not be an excuse for its free abuse. | UN | وأشار ممثل آخر الى أن الخصائص الطبية المزعومة للعنصر الفعال في القنب لا ينبغي اتخاذها ذريعة لتعاطيه بحرية. |
another representative pointed out that the Programme's success had been due, in part, to its limited focus and fixed duration. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن نجاح البرنامج يعزى لعدة أشياء منها نقطة التركيز الضيّقة والمدة المحدودة. |
another representative pointed out that the court should clearly not deal with petty offences. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن هيئة القضاء ينبغي بوضوح ألا تتعامل مع الجرائم الهينة. |
another representative pointed out that if the general rules and principles of international law were not included in the law to be applied by the court, crimes as serious as aggression might become exempt from the inevitability of punishment. | UN | وأشار ممثل آخر الى أنه إذا لم تدرج القواعد والمبادئ العامة للقانون الدولي في القانون الذي يتعين على المحكمة تطبيقه، فإن الجرائم الجسيمة كالعدوان قد تفلت من حتمية العقوبة. |
another representative pointed out that previous reviews of the financial mechanism had only taken place on an ad hoc basis and said that a more regular process to evaluate the effectiveness of the financial mechanism was needed. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن الاستعراضات السابقة للآلية المالية تمت فقط على أساس مخصص، وأنه يلزم عملية أكثر انتظاماً لتقييم فعالية الآلية المالية. |
another representative pointed out the need to bear in mind the existence of a traditional form of use of the coca leaf in indigenous cultures when applying the provisions of the 1988 Convention. | UN | وأشار ممثل آخر إلى ضرورة أن يؤخذ بعين الاعتبار، لدى تطبيق أحكام اتفاقية سنة 1988، وجود استخدام تقليدي لورقة الكوكا في الثقافات الأصلية. |
another representative suggested that the Task Force should be called on to look into the possible increase in methyl bromide use. | UN | وأشار ممثل آخر إلى ضرورة دعوة فرقة العمل إلى النظر في الزيادة المحتملة في استخدامات بروميد الميثيل. |
another representative suggested that the centres should be entirely responsible for carrying out effectiveness evaluations. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن المراكز يجب أن تكون مسؤولة بصورة تامة عن الاضطلاع بعمليات تقييم الفعالية. |
another representative noted that, as the Open-ended Working Group of the Basel Convention had decided not to take up the question of green design, the Conference might therefore need to consider that subject. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل قرر ألا يتناول مسألة التصميم الأخضر وقال إن المؤتمر قد يتعين عليه تبعاً لذلك أن يتناول ذلك الموضوع. |
another representative noted the need for capacitybuilding in those States to implement the frameworks. | UN | وأشار ممثل آخر إلى الحاجة إلى بناء قدرات تلك الدول لتنفيذ الإطارين. |
another representative of the UNEP secretariat noted that the Executive Director was encouraged by the outcome of the consultative process and the proposal for an integrated approach. | UN | 23 - وأشار ممثل آخر لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن المدير التنفيذي قد شجعته نتيجة العملية التشاورية والاقتراح الخاص باتخاذ نهج متكامل. |
another representative of the UNEP secretariat noted that the Executive Director was encouraged by the outcome of the consultative process and the proposal for an integrated approach. | UN | 23 - وأشار ممثل آخر لأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن المدير التنفيذي قد شجعته نتيجة العملية التشاورية والاقتراح الخاص باتخاذ نهج متكامل. |
one representative pointed out that the proposed meeting could well enhance discussions in the lead-up to the Conference's third session. | UN | 128- وأشار ممثل آخر إلى أن الاجتماع المقترَح يمكن بالفعل أن يعزِّز المناقشات في الفترة السابقة للدورة الثالثة للمؤتمر. |
another representative referred to a fact-finding mission by a non-governmental organization that had called for cancellation of the ballot because of a lack of awareness by voters of what they were voting for, a lack of real choice, flaws in the mail-in balloting systems that could lead to fraud, lack of verification that non-indigenous people did not vote and lack of neutrality on the part of the organizing agency. | UN | وأشار ممثل آخر إلى بعثة لتقصي الحقائق أوفدتها منظمة غير حكومية كانت قد دعت إلى إلغاء الاقتراع نظرا إلى عدم وعي المقترعين لما يصوتون عليه، ونظرا لعدم وجود خيار حقيقي، وبسبب نواقص نظم الاقتراع بالبريد التي يمكن أن تؤدي إلى التزوير، وعدم القدرة على التحقق من أن أناساً من غير السكان اﻷصليين لم يصوتوا، ونظرا إلى غياب الحيدة لدى الجهة المنظمة للتصويت. |
another representative recalled the recent report of the Intergovernmental Panel on Climate Change, which had confirmed the need for urgent action over the next few years if the chance of preventing catastrophic climate change were not to be missed. | UN | وأشار ممثل آخر إلى التقرير الأخير للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ الذي أكد فيه الحاجة إلى إجراءات عاجلة خلال السنوات القليلة القادمة إذا ما أريد عدم ضياع فرصة منع حدوث تغير مناخ كارثي. |
another representative remarked that a notable feature of the Protocol was its ability to produce multiple environmental benefits, in particular climate-related benefits. | UN | وأشار ممثل آخر إلى أن أحد السمات البارزة للبروتوكول تتمثل في قدرته على تحقيق منافع بيئية متعددة، وخاصة منافع تتعلق بالمناخ. |