I encourage Member States to contribute to the IMO Djibouti Code trust fund. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على المساهمة في الصندوق الاستئماني لمدونة جيبوتي التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية. |
I encourage Member States to give positive consideration to the Panel's recommendations on ways in which they could be strengthened. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على الدراسة الإيجابية لتوصيات الفريق بشأن السبل التي يمكن بها تعزيزهما. |
I encourage Member States to support the development and use of transition compacts, with agreed strategic objectives and mutual accountability, in post-conflict environments. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على دعم تطوير واستخدام المواثيق الانتقالية، مع الأهداف الاستراتيجية المتفق عليها، والمساءلة المتبادلة، في بيئات ما بعد النزاع. |
I encourage Member States to take advantage of the technical gender expertise available within the United Nations system. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على الاستفادة من الخبرات التقنية في الشؤون الجنسانية المتاحة في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
I encourage Member States to make sustained and generous contributions to the United Nations Trust Fund for this purpose. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على تقديم مساهمات سخية ومطردة للصندوق الاستئماني للأمم المتحدة المخصص لهذا الغرض. |
I encourage Member States to support my efforts to ensure that all United Nations electoral activities take place within the framework set by the General Assembly. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على دعم جهودي لكفالة القيام بجميع أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالانتخابات ضمن الإطار الذي حددته الجمعية العامة. |
I encourage Member States to contribute further to the strengthening of the Lebanese Armed Forces, drawing on the capabilities development plan and through the strategic dialogue. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على مواصلة المساهمة في تعزيز الجيش اللبناني استنادا إلى خطة تنمية القدرات ومن خلال الحوار الاستراتيجي. |
118. I encourage Member States to provide clarity on the road map to 2015. | UN | 118 - وأشجع الدول الأعضاء على إيضاح خريطة الطريق إلى عام 2015. |
I encourage Member States to take this into account when drafting Security Council electoral mandates and considering budgets and contributions to basket funds. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على أخذ ذلك في الحسبان عند صياغة الولايات الانتخابية لمجلس الأمن وعند النظر في الميزانيات والمساهمات في الصناديق المشتركة للتبرعات. |
I encourage Member States to increase the number of women in their foreign service and national security establishments and to take steps to ensure that women diplomats are engaged in leadership roles in conflict resolution; | UN | وأشجع الدول الأعضاء على زيادة عدد النساء في السلك الدبلوماسي، ومؤسسات الأمن القومي واتخاذ خطوات لضمان مشاركة الدبلوماسيات في الأدوار القيادية في حل النزاعات؛ |
I encourage Member States to continue to lend their support to efforts to promote both instruments so as to achieve universal participation. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على مواصلة تقديم دعمها للجهود الرامية إلى تعزيز كلا النظامين كيما يتسنى تحقيق المشاركة العالمية فيهما. |
118. I encourage Member States to consider providing more predictable financial support for conflict-prevention activities. | UN | 118 - وأشجع الدول الأعضاء على النظر في تقديم دعم مالي مضمون أكثر للأنشطة التي تحول دون نشوب الصراعات. |
87. I encourage Member States to continue supporting the work of the oversight bodies of the United Nations, as they play an important role in promoting a culture of compliance and integrity and in deterring mismanagement in the United Nations. | UN | 87 - وأشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، لأنها تؤدي دورا هاما في تعزيز ثقافة الامتثال والنزاهة، وفي الردع عن سوء الإدارة في الأمم المتحدة. |
70. I encourage Member States to build on the strong international support shown to the recent consolidated appeal for $265 million in support of targeted relief operations. | UN | 70 - وأشجع الدول الأعضاء على الاستفادة من الدعم الدولي القوي الذي تجسد في التبرع، استجابة للنداء الموحد الأخير، بمبلغ 265 مليون دولار دعما لعمليات الإغاثة المحددة الأهداف. |
I encourage Member States to make use of the assistance that CASA can provide, as well as to develop an international instrument to identify and trace illicit small arms and light weapons and to establish the measures necessary to control their export and transit. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على الإفادة من المساعدة التي توفرها هذه الآلية وكذا إيجاد وسيلة دولية للكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتتبع مساراتها، واتخاذ التدابير اللازمة لمراقبة عمليات تصديرها وعبورها. |
I encourage Member States to consider the recommendations thoroughly and to inscribe those that are ripe for immediate decision in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20), which is currently being negotiated. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على إنعام النظر في التوصيات وتسجيل ما هو جاهز منها لاتخاذ قرارات فورية بشأنها في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (مؤتمر ريو + 20)، التي يجري التفاوض عليها. |
I encourage Member States to endorse this principle and also support efforts to ensure greater coordination and coherence of United Nations electoral assistance in all non-mission settings from the outset. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على تأييد هذا المبدأ وكذلك على دعم الجهود الرامية إلى كفالة قدر أكبر من التنسيق والاتساق في المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة في جميع السياقات الخارجة عن إطار البعثات، منذ مراحلها الأولى. |
115. I encourage Member States to provide predictable financial support for United Nations humanitarian response to avert crises before they lead to conflict, particularly in the areas of food security, health and the needs of children, as well as the response to the needs of refugees and internally displaced persons. | UN | 115 - وأشجع الدول الأعضاء على تقديم الدعم المالي المضمون للأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال تلبية الاحتياجات الإنسانية لتجنب تحول الأزمات إلى صراعات، لا سيما في مجالات الأمن الغذائي، والصحة واحتياجات الأطفال، إلى جانب تلبية احتياجات اللاجئين والمشردين داخليا. |
I encourage Member States to support the force's immediate requirements and welcome the efforts of the African Union to identify practical requirements, in coordination with the United Nations, at the meeting on Somalia security sector empowerment on 30 March. | UN | وأشجع الدول الأعضاء على دعم الاحتياجات الفورية للقوات وأرحب بالجهود التي بذلها الاتحاد الأفريقي لتبيان الاحتياجات العملية، بالتنسيق مع الأمم المتحدة، في الاجتماع بشأن تمكين قطاع الأمن الصومالي الذي عُقد في 30 آذار/مارس. |
I encourage Member States to continue to support United Nations efforts to allow it to deliver on its mandate outlined in Security Council resolution 1830 (2008). | UN | وأشجع الدول الأعضاء على الاستمرار في دعم جهود الأمم المتحدة التي تمكنها من تنفيذ ولايتها المحددة في قرار مجلس الأمن 1830 (2008). |