it was also noted that commemorations could serve as useful tools to unite people in the face of future challenges. | UN | وأشير أيضاً إلى أن أنشطة إحياء الذكرى يمكن أن تكون أداة مفيدة لتوحيد الشعب في مواجهة تحديات المستقبل. |
it was also noted that it would be useful to have in place paralegal systems of reconciliation and mediation. | UN | وأشير أيضاً إلى أنه سيكون من المفيد توافر نظم شبه قانونية للتوفيق والوساطة. |
reference was also made to the impact that detention has on children. | UN | وأشير أيضاً إلى ما يخلفه هذا الاعتقال من أثر على الأطفال. |
it was also pointed out that sectors with low export potential could have a large development potential for women. | UN | وأشير أيضاً إلى أنه قد يكون للقطاعات ذات القدرة المتدنية على التصدير قدرة إنمائية كبيرة بالنسبة للنساء. |
it was also suggested that such presumption applied only when reservations were valid in the sense of article 19 of the Vienna Convention. | UN | وأشير أيضاً إلى أن هذا الافتراض لا ينطبق إلا عندما تكون التحفظات صالحةً بالمعنى المقصود في المادة 19 من اتفاقية فيينا. |
it was further noted that there are four additional States Parties - Algeria, Jordan, Nigeria and Uganda - that have deadlines that occur in 2012. | UN | وأشير أيضاً إلى وجود أربع دول أطراف أخرى، هي الأردن وأوغندا والجزائر ونيجيريا، ستحل مواعيدها النهائية في عام 2012. |
it was also noted that there is scope to increase efficiency across the breadth of the humanitarian demining sector. | UN | وأشير أيضاً إلى أن هناك مجالاً لزيادة الكفاءة على كامل نطاق قطاع إزالة الألغام لأغراض إنسانية. |
it was also noted that international trade has a role to play and that, in that sense, the Doha round was a step in attempting to reduce poverty. | UN | وأشير أيضاً إلى أن للتجارة الدولية دوراً وأن جولة الدوحة كانت بهذا المعنى خطوة في سبيل الحد من الفقر. |
it was also noted that the information available is more reliable for the summer than it is for the winter. | UN | وأشير أيضاً إلى أن المعلومات المتاحة عن فصل الصيف هي أكثر موثوقية من البيانات المتصلة بفصل الشتاء. |
it was also noted that article 16 did not set out to codify the Calvo clause as such, but instead laid down limits to its application in international relations. | UN | وأشير أيضاً إلى أن المادة 16 لا تتوخى تدوين شرط كالفو بوصفه هذا، وإنما تضع حدوداً لتطبيقه في العلاقات الدولية. |
it was also noted that the requirement for an environmental impact assessment should be signalled upfront without it being implied as optional. | UN | وأشير أيضاً إلى أنه ينبغي الإشارة بشكل صريح إلى شرط تقييم التأثير البيئي وليس التلويح إليه كخيار. |
31. reference was also made to the role that UNCTAD should play in a reformed United Nations system with regard to development issues. | UN | 31 - وأشير أيضاً إلى الدور الذي ينبغي أن يؤديه الأونكتاد في منظومة الأمم المتحدة بعد إصلاحها فيما يخص قضايا التنمية. |
reference was also made to the need to modernize the agricultural sector in developing countries, particularly in Africa. | UN | وأشير أيضاً إلى ضرورة تحديث القطاع الزراعي في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا. |
reference was also made to plans of action adopted at regional level. | UN | وأشير أيضاً إلى خطط العمل التي اعتمدت على المستوى الإقليمي. |
it was also pointed out that it was possible to find legal grounds to claim damages if evidence could be established. | UN | وأشير أيضاً إلى أنه من الممكن إيجاد أسس قانونية للمطالبة بتعويض عن الأضرار إذا أمكن إقامة الدليل على وقوعها. |
it was also pointed out that any attempts at replacing the Conference on Disarmament would have to be done by the General Assembly at a fourth special session. | UN | وأشير أيضاً إلى أن أي محاولات للاستعاضة عن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن تقوم بها الجمعية العامة في دورة استثنائية رابعة. |
it was also suggested that the phrase should be incorporated in the commentary or elsewhere in the draft articles if it were not to be included in article 16. | UN | وأشير أيضاً إلى إمكانية إدراج هذه العبارة في التعليق أو في مكان آخر في مشروع المواد في حالة عدم إدراجها في المادة 16. |
it was further noted that LDCs may take advantage of a programmatic CDM as a way to participate in the global carbon market. | UN | وأشير أيضاً إلى أن أقل البلدان نمواً قد تستفيد من برامج آلية التنمية النظيفة كوسيلة للمشاركة في سوق الكربون العالمي. |
Also, it was noted that the record was read by the author's lawyer who confirmed its accuracy. | UN | وأشير أيضاً إلى أن محامي صاحب البلاغ قرأ المحضر وأكد صحته. |
it was also recalled that the World Bank, the International Monetary Fund and regional development banks did not target least developed countries specifically, while some United Nations agencies did. | UN | وأشير أيضاً إلى أن البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومصارف التنمية الإقليمية لم تستهدف أقل البلدان نمواً على وجه التحديد، على عكس ما فعلته بعض وكالات الأمم المتحدة. |
it was also mentioned that there is a limited number of weather parameters monitored in short time series and that more data are needed for non-standard data processing. | UN | وأشير أيضاً إلى العدد المحدود للبارامترات الجوية التي يقع رصدها في إطار السلاسل الزمنية القصيرة، وإلى الحاجة إلى بيانات إضافية لأجل المعاجلة غير المعيارية للبيانات. |
it was pointed out that the State authorizing and monitoring the operation, or receiving benefits from it, should also participate in bearing the loss. | UN | وأشير أيضاً إلى أن الدولة التي تأذن بالنشاط وتراقبه أو التي تستفيد منه ينبغي أن تشارك أيضاً في تحمل الخسارة. |
it was also indicated that non-participation in the Working Group should not be construed as acceptance of any of the specific provisions contained in the draft declaration. | UN | وأشير أيضاً إلى أن عدم المشاركة في الفريق العامل يجب ألا يفسر على أنه قبول لأي من الأحكام المحددة الواردة في مشروع الإعلان. |
the point was also made that NGOs and NHRIs have a key role to play in the review process. | UN | وأشير أيضاً إلى الدور الأساسي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عملية الاستعراض. |
Security concerns were also cited as grounds for deportation, including of unaccompanied refugee children. | UN | وأشير أيضاً إلى الهواجس الأمنية باعتبارها أسساً للترحيل، بمن في ذلك الأطفال اللاجئين غير المرافَقين. |
The management challenges associated with the effects of climate change were also noted. | UN | وأشير أيضاً إلى التحديات الإدارية المرتبطة بالآثار الناجمة عن تغير المناخ. |
The establishment of this Commission was also referred to in the State party's third periodic report, submitted in 2000 (CEDAW/C/UGA/3). | UN | وأشير أيضاً إلى إنشاء هذه اللجنة في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف، المقدم في عام 2000 (CEDAW/C/UGA/3). |
it is also indicated that there is a huge disparity in the gender ratio relating to representation in decision-making positions in schools at the levels of principal and deputy principal. | UN | وأشير أيضاً إلى وجود تفاوت كبير بين نسبة تمثيل الجنسين في مراكز صنع القرار في المدارس على مستوى مدير ونائب مدير مدرسة. |