Subsistence benefit has been paid mainly to families with children, the unemployed and pensioners. | UN | ويجري صرف استحقاق الكفاف بصفة رئيسية للأسر التي تعيل أطفالا وللعاطلين وأصحاب المعاشات. |
This Act was amended to provide for the establishment of a retirees' and pensioners' fund. | UN | ويجري تعديل هذا القانون لكي يتم عن طريقه إنشاء صندوق للمتقاعدين وأصحاب المعاشات التقاعدية. |
In addition, approximately 40,000 children receive child support payments and 500,000 family members of workers employed abroad and pensioners receive health insurance payments from abroad. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك قرابة ٠٠٠ ٠٤ طفل ممن يتلقون مدفوعات إعالة و ٠٠٠ ٥٠٠ من أفراد أسر العاملين بالخارج، وأصحاب المعاشات التقاعدية الذين يتلقون مدفوعات للتأمين الصحي من الخارج. |
Despite considerable difficulties, 12,000 disabled persons and pensioners were treated at trade-union sanatoriums in the first quarter of the current year and 6,500 at government ones. | UN | ورغم وجود صعوبات جمة، تم علاج ٠٠٠ ٢١ شخص من المصابين بعجز وأصحاب المعاشات بمصحات النقابات في الثلاثة أشهر اﻷولى من السنة الجارية و٠٠٥ ٦ شخص بالمصحات الحكومية. |
It distinguishes between those that are economically active (the employed and the unemployed) and those that are economically inactive (students, homemakers, pensioners and retired). | UN | وهذا المعدل يفرّق بين من يقومون بأنشطة اقتصادية (المعيّنين وغير المعيّنين) ومن لا يقومون بأنشطة اقتصادية (الطلاب وأرباب البيوت وأصحاب المعاشات والمتقاعدون). |
Article 7 of the Act stipulates that the National Social Security Institute for Retirees and pensioners shall earmark the funds for comprehensive assistance programmes for persons with disabilities. | UN | وتنص المادة 7 منه على أن يخصص المعهد الوطني للأمن الاجتماعي المعني بالمتقاعدين وأصحاب المعاشات مبالغ مالية لبرامج المساعدة الشاملة لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Counselling Service for the Elderly and pensioners | UN | خدمات المشورة للمسنين وأصحاب المعاشات |
308. In 1972 the NII developed a Counselling Service for the Elderly and pensioners within its own framework. | UN | ٨٠٣- أنشأ معهد التأمين الوطني في عام ٢٧٩١ دائرة لتقديم خدمات المشورة للمسنين وأصحاب المعاشات. |
161. The population protected by IESS comprises its members and pensioners. | UN | 161- ويخضع لحماية المؤسسة أعضاؤها وأصحاب المعاشات التقاعدية. |
Retirees and pensioners are entitled to an annual bonus equivalent to the number of days of bonus granted to workers in service, based on the daily amount of the pension. | UN | ويحق للمتقاعدين وأصحاب المعاشات الحصول على علاوة سنوية تعادل عدد أيام العلاوات الممنوحة للعمال في الخدمة على أساس المبلغ اليومي للمعاش. |
The NII recognized the need to place an informal system of advice and mediation not connected with bureaucratic procedures at the disposal of the elderly and pensioners in order to ensure that pensioners maximize the use of their social security rights and welfare services in the community. | UN | واعترف معهد التأمين الوطني بضرورة إنشاء نظام غير رسمي لتقديم خدمات المشورة والوساطة لا يرتبط باﻹجراءات البيروقراطية ووضعه تحت تصرف المسنين وأصحاب المعاشات لضمان تمتعهم قدر اﻹمكان بحقوقهم في مجال الضمان الاجتماعي وخدمات الرعاية الاجتماعية. |
* Membership under the contributory scheme. This includes persons employed under a labour contract, public servants, retirees and pensioners, and independent workers. | UN | * العضوية بموجب خطة الاشتراك - يشمل ذلك اﻷشخاص العاملين بعقود عمل، والعاملين في الخدمة المدنية، والمتقاعدين، وأصحاب المعاشات التقاعدية، والعمال المستقلين. |
External and other support to the social insurance system, which is currently unable to meet the regular payments of social benefits to the unemployed and pensioners, is required to reduce the growing vulnerability of the affected groups. | UN | ويتطلب اﻷمر توفير الدعم الخارجي وغيره من أشكال الدعم لنظام التأمين الاجتماعي، غير القادر حاليا على الوفاء بالمدفوعات العادية للمستحقات الاجتماعية للعاطلين وأصحاب المعاشات التقاعدية، وذلك لخفض الضعف المتزايد للمجموعات المتضررة. |
The Social Security Bank (BPS), the country's main social security institution, provides technical assistance in the form of professional advice, and funding for specific projects, especially old people's homes' infrastructure projects, associations of retirees and pensioners and senior citizens' clubs. | UN | ويقدم مصرف الضمان الاجتماعي، الذي يُعد المؤسسة الرئيسية للضمان الاجتماعي في البلد، مساعدة تقنية في شكل مشورة مهنية، كما يقدم تمويلاً لبرامج معنية، ولا سيما مشاريع الهياكل الأساسية لمنازل المسنين، وتمويلاً لرابطات المتقاعدين وأصحاب المعاشات التقاعدية ولأندية كبار السن. |
The BPS grants retirees and pensioners with low incomes, the usufruct of properties which it owns. | UN | ويقدم المصرف للمتقاعدين وأصحاب المعاشات التقاعدية ذوي الدخل المنخفض حق الانتفاع بريع ممتلكات البنك(64). |
51. In addition to policies covering wages and formal employment, measures are also needed to address the needs of informal workers, unemployed people and pensioners. | UN | 51- وبالإضافة إلى السياسات المتعلقة بالأجور والعمالة النظامية، يلزم أيضاً اعتماد تدابير لتلبية احتياجات العمال غير النظاميين، والعاطلين عن العمل، وأصحاب المعاشات التقاعدية. |
Similar services are offered to their members and pensioners by ISSSTE, the Social Security Institute of the Mexican Armed Forces (ISSFAM) and the National Army, Air Force and Navy Bank (BANJERCITO). B. Culture, recreation and sports | UN | ويحصل المستحقون وأصحاب المعاشات من ذويهم على استحقاقات مماثلة من معهد الضمان والخدمات الاجتماعية للعاملين في الدولة، ومعهد الضمان الاجتماعي للقوات المسلحة المكسيكية، والمصرف الوطني للجيش والقوات الجوية والأسطول البحري. |
508. By resolution 1079/2010, the National Social Services Institute for Retirees and pensioners established a five-year inclusion programme for persons with disabilities with a view to meeting the quota of four per cent of its total staff. | UN | 508- وعملاً بالقرار 1079/2010، أنشأ المعهد الوطني المعني بالخدمات الاجتماعية للمتقاعدين وأصحاب المعاشات برنامجاً لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة مدته خمس سنوات بهدف بلوغ حصة 4 في المائة من مجموع الموظفين. |
731. In 2004 the total number of workers and pensioners affiliated to the ISSSTE was 2,880,578, of whom 53 per cent were men and 47 per cent women. | UN | 731 - وفي عام 2004، وصل العدد الإجمالي للعمال وأصحاب المعاشات التقاعدية المنضمين إلى معهد الضمان والخدمات الاجتماعية للعاملين في الدولة إلى 578 880 2، كان 53 في المائة منهم من الرجال و 47 في المائة من النساء. |
With regard to pensions that are small because the insured person's contribution period was less than 40 years, the measure proposed by the Minister of Family Affairs is that the level of the guaranteed minimum income be increased for both active and retired persons by raising the ceiling on the proportion of income counted as eligible income from 20 per cent to 30 per cent. | UN | فيما يتعلق بالمعاشات الأقل ارتفاعا نظرا لأن مدة حصة المؤمن عليهم أقل من 40 سنة: يتألف التدبير المقترح بمعرفة وزارة الأسرة من زيادة مستوى الحد الأدنى من الدخل المضمون لصالح الأشخاص النشطين وأصحاب المعاشات بمعدل زيادة في المتوسط لامتياز قدره 30 في المائة (معدل الامتياز حاليا يبلغ 20 في المائة) |