At least 30 Palestinians were killed and more than 200 others were wounded during this invasion into Gaza City. | UN | وقُتل أثناء الاجتياح المذكور لمدينة غزة 30 فلسطينياً على الأقل وأصيب أكثر من 200 فلسطيني آخر بجروح. |
According to the latest reports, five people were killed and more than 60 were injured, several of them critically. | UN | وتفيد آخر التقارير أن خمسة أشخاص قد قُتلوا وأصيب أكثر من ستين شخصا آخر بجروح، إصابات بعضهم خطيرة. |
At least 19 people were killed and more than 50 were injured in that accident. | UN | وقتل في ذلك الحادث 19 شخصاً على الأقل وأصيب أكثر من 50 آخرين بجروح. |
Medical sources report that this military assault has killed at least 42 civilians thus far and wounded more than 40 others. | UN | أنّ ما لا يقل عن 42 مدنيا قتلوا حتى الآن وأصيب أكثر من 40 آخرين بجروح في هذا الهجوم العسكري. |
Along with several other acts and attempted acts of terrorism, these attacks have altogether claimed the lives of 22 Israelis and wounded more than 100 others. | UN | وقد قُتل في خضم جميع هذه الهجمات، إلى جانب عدة أعمال إرهابية أخرى وقعت أو شُرع في ارتكابها، 22 مواطنا إسرائيليا وأصيب أكثر من 100 مواطن آخر. |
According to preliminary reports, 16 people have died and more than 60 have been injured. | UN | وقد لقي 16 شخصاً مصرعهم، وفقاً للتقارير الأولية، وأصيب أكثر من 60 شخصاً. |
Dozens of civilians were killed and over a thousand sustained serious or light injuries. | UN | وقُتل من جرائه عشرات المدنيين وأصيب أكثر من ٠٠٠ ١ شخص بجراح خطيرة أو خفيفة. |
So far, more than a hundred civilians have been killed and more than one thousand have been wounded. | UN | ولقي حتى اﻵن أكثر من مائة مدني مصرعهم، وأصيب أكثر من ألف. |
Many people were killed and more than 100 persons were injured. | UN | وقُتل كثيرون وأصيب أكثر من 100 شخص بجراح. |
Over 80 Palestinians were killed and more than 300 were injured within a week. | UN | وقد لقي ما يزيد على 80 فلسطينيا مصرعهم وأصيب أكثر من 300 بجروح في غضون أسبوع واحد. |
In exchanges of fire, three people were killed and more than 20 injured, including members of the Lebanese Armed Forces. | UN | وفي تبادل لإطلاق النار، قُتل ثلاثة أشخاص وأصيب أكثر من 20 آخرين بجروح بينهم عدد من أفراد الجيش اللبناني. |
On the same day, two Palestinian martyrs were killed and more than 20 others were injured in Gaza, upon being hit by live ammunition fired at them by the Israeli occupation troops. | UN | وفي اليوم نفسه، قُتل فلسطينيان وأصيب أكثر من 20 شخصاً آخرين في غزة لدى إطلاق الذخيرة الحية عليهم من جانب قوات الاحتلال الإسرائيلية. |
On 2 February 2008, in an attack on a bus stand in Dambulla, Central province, 20 persons were killed and more than 50 were injured. | UN | وفي يوم 2 شباط/فبراير 2008، قتل 20 شخصا وأصيب أكثر من 50 آخرين في هجوم على محطة حافلات في دامبولا، المقاطعة الوسطى. |
These unlawful actions were followed on Sunday by more air strikes and attacks against the Palestinian population in the northern Gaza Strip area, in which two more Palestinians were killed and more than 23 others injured by the occupying forces. | UN | وفي يوم الأحد، أعقب هذه الأعمال غير المشروعة المزيد من الضربات والهجمات الجوية ضد السكان الفلسطينيين في المنطقة الشمالية من قطاع غزة، حيث قتل فلسطينيان آخران وأصيب أكثر من 23 آخرين على أيدي قوات الاحتلال. |
In the most serious attack during the reporting period, 152 recently arrived Congolese refugees, mostly women and children, were killed and more than 100 injured in August 2004 in the Gatumba transit centre in Burundi, apparently because of their ethnicity. | UN | فقد قُتل 152 لاجئاً كونغولياً من حديثي الوفود، معظمهم من النساء والأطفال، في أشد حالة اعتداء وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأصيب أكثر من 100 لاجئ بجروح في آب/أغسطس 2004 في مركز عبور غاتومبا في بوروندي، على ما يبدو بسبب أصلهم العرقي(). |
A crime against humanity was committed in my country in October 2003, under the Government of former President Gonzalo Sánchez de Lozada, in which 67 civilians died and more than 400 were wounded by firearms in the city of El Alto. | UN | لقد ارتكبت جريمة ضد الإنسانية في بلدي في تشرين الأول/أكتوبر 2003، في ظل حكومة الرئيس السابق غونزالو سانشيز دي لوزادا، ذهب ضحيتها 67 مدنيا وأصيب أكثر من 400 شخص بجروح نتيجة إطلاق نار في مدينة إل ألتو. |
As a result of the attack, three male internally displaced persons, two Fur and one Zaghawa, were killed and over one hundred others injured. | UN | وقُتل، نتيجة الهجوم ثلاثة نازحين، اثنان منهم من قبيلة الفُور وواحد من الزغاوة، وأصيب أكثر من مائة آخرين بجروح. |
According to the first reports available, two children have been killed and more than 50 civilians wounded, the majority of whom are children. | UN | ووفقا للتقارير اﻷولى المتاحة، قتل طفلان وأصيب أكثر من ٥٠ مدنيا بجروح، ومعظمهم من اﻷطفال. |