"وأضافت أنها ترحب" - Translation from Arabic to English

    • she welcomed the
        
    • would be welcome
        
    • she would welcome
        
    she welcomed the Special Rapporteur's willingness to engage in dialogue with all stakeholders and was certain that he would continue to do so in preparing his report. UN وأضافت أنها ترحب برغبة المقرر في الحوار مع جميع أصحاب المصلحة، الذين سيضعهم في الاعتبار عندما يعد تقريره.
    she welcomed the report of the Adviser to the Secretary-General. UN وأضافت أنها ترحب بتقرير مستشار الأمين العام.
    she welcomed the opportunity to underscore the importance of the Committee’s work and to encourage it. UN وأضافت أنها ترحب بالفرصة التي أتيحت لها ﻹبراز أهمية العمل الذي تضطلع به اللجنة وأن تشجعها على القيام بذلك العمل.
    To start with, some approximate figures on the numbers of women and men working in the informal and formal sectors would be welcome. UN وأضافت أنها ترحب بالحصول أولا على بعض الأرقام التقريبية لعدد النساء والرجال الذين يعملون في القطاعين الخاص والعام.
    she would welcome an analysis of the Platform for Action, distinguishing those points which represented legal obligations from those which were political commitments. UN وأضافت أنها ترحب بإجراء تحليل لمنهاج العمل، يميز بين النقاط التي تشكل التزامات قانونية وتلك التي تعتبر تعهدات سياسية.
    she welcomed the steps being taken by the Government to address the situation and hoped to see a significant reduction of maternal mortality rates in the next periodic report, as little progress had been made since the last report had been submitted. UN وأضافت أنها ترحب بالخطوات التي تتخذها الحكومة للتصدي للحالة وترجو أن ترى انخفاضاً كبيراً في معدلات وفيات الأمومة في التقرير الدوري القادم، لأنه لم يتحقق إلا القليل من التقدم منذ تقديم التقرير الأخير.
    20. she welcomed the distinction made between the two types of gratis personnel. UN ٢٠ - وأضافت أنها ترحب بفكرة التمييز بين نوعين من اﻷفراد المقدمين دون مقابل.
    10. she welcomed the efforts of the Italian Government to promote female entrepreneurship. UN 10 - وأضافت أنها ترحب بالجهود التي تبذلها الحكومة الإيطالية لتعزيز قيام المرأة بتنظيم المشاريع.
    she welcomed the Committee's plan to adopt a new method of considering periodic reports by working in parallel chambers for the next few sessions. UN وأضافت أنها ترحب بخطة اللجنة اعتماد طريقة جديدة للنظر في التقارير الدورية من خلال العمل في قاعات متوازية في الدورات القليلة القادمة.
    13. she welcomed the Committee's continued attention to enhancing its working methods in chambers. UN 13 - وأضافت أنها ترحب باهتمام اللجنة المتواصل بتحسين طرائق عملها في القاعات.
    19. she welcomed the improvement in the utilization rate of conference resources, in particular at New York, but stressed the need to develop a more precise measure of time lost in order to ensure a more accurate calculation of the utilization factor. UN 19 - وأضافت أنها ترحب بتحسين معدل استخدام موارد المؤتمرات، ولا سيما في نيويورك، إلا أنها تؤكد على ضرورة وضع مقياس أكثر دقة للوقت المهدر بغية ضمان إجراء حساب أدق لعنصر الاستخدام.
    8. she welcomed the Committee's decision to conduct a fresh review of the Parking Programme for Diplomatic Vehicles, which should be applied in an equitable and appropriate manner. UN 8 - وأضافت أنها ترحب بقرار اللجنة إجراء استعراض آخر لبرنامج وقوف السيارات الدبلوماسية، الذي ينبغي أن يطبق بشكل منصف وملائم.
    54. she welcomed the abolition of the so-called " artiste's " visa but called upon the Government to take serious measures to protect women who were truly artists. UN 54 - وأضافت أنها ترحب بإلغاء ما يسمى بتأشيرة " الفنانات " ولكنها ناشدت الحكومة أن تتخذ تدابير جدية من أجل حماية الفنانات الحقيقيات.
    43. she welcomed the recent increase in the number of States, including host States, which had or planned to become parties to the Convention. UN 43 - وأضافت أنها ترحب بالزيادة الأخيرة في عدد الدول ومن بينها الدول المضيفة التي أصبحت أو تزمع أن تصبح أطرافاً في الاتفاقية.
    she welcomed the appointment of the Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the establishment of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality as an important step towards system-wide coordination and mainstreaming. UN ٥٧ - وأضافت أنها ترحب بتعيين المستشار الخاص لﻷمين العام لشؤون الجنسين، وإنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين كخطوة هامة في طريق التنسيق والمواءمة على مستوى المنظومة.
    65. she welcomed the comments of the Advisory Committee in its report on the support account (A/59/784) and noted that the level of the account had increased by 217 per cent over the previous six years and that there had been a large corresponding increase in human resource capacity in the Department of Peacekeeping Operations. UN 65 - وأضافت أنها ترحب بتعليقات اللجنة الاستشارية في تقريرها عن حساب الدعم (A/59/784)، وأنها لاحظت أن مستوى الحساب قد زاد بمعدل 217 في المائة خلال السنوات الست السابقة، كما كانت هناك زيادة مقابلة كبيرة في قدرات الموارد البشرية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    2. she welcomed the Security Council's open debate in June on the strengthening of international law and the practical progress achieved by the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities in improving its sanctions regime, in particular its adoption of a cover sheet/standard form for listing submissions. UN 2 - وأضافت أنها ترحب بالمناقشة المفتوحة التي أجراها مجلس الأمن في حزيران/يونيه بشأن تعزيز القانون الدولي، والتقدم العملي الذي أحرزته لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1267 (1999) بشأن " القاعدة " و " طالبان " والأفراد والكيانات المرتبطين بهما في تحسين نظامها للجزاءات، ولا سيما اعتمادها لصحيفة غلاف/ نموذج موحد للطلبات المقدمة لإدراج أسماء في القوائم.
    More information would be welcome in the area of family law in order to determine to what extent married women had achieved true equality. UN وأضافت أنها ترحب بمعلومات إضافية في مجال قانون الأسرة بغية تحديد مدى تحقق المساواة الحقيقية للمرأة المتزوجة.
    A reordering of the articles in order to make that rule the first principle of the future convention would be welcome. UN وأضافت أنها ترحب بإعادة تنظيم المواد بغية جعل تلك القاعدة المبدأ اﻷول لاتفاقية المستقبل.
    16. she would welcome additional information on the work and achievements of the Inter-institutional Gender Liaison Bureau. UN 16- وأضافت أنها ترحب بأي معلومات إضافية عن عمل المكتب المشترك بين المؤسسات للاتصال في موضوع الجنسانية ومنجزاته.
    she would welcome more information on the status of the Department for the Advancement of Women, and whether it was in a position to influence other government departments. UN وأضافت أنها ترحب بالحصول على معلومات إضافية بشأن مركز إدارة النهوض بالمرأة، وعما إذا كان في وسع هذه التأثير على سائر الادارات الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more