it would be useful for the resulting methodology to be reported to the Special Committee for discussion. | UN | وأضافت أن من المفيد أن تبلﱠغ المنهجية التي يتم التوصل إليها إلى اللجنة الخاصة لمناقشتها. |
it would be useful to know the exact length of the prison terms to which Mr. Domnikov's murderers had been sentenced. | UN | وأضافت أن من المفيد معرفة طول مدة الحكم بالسجن الصادرة بالضبط بحق الأشخاص الذين قتلوا السيد دومنيكوف. |
it would be useful to learn how the victim protection programme functioned and what results it had achieved. | UN | وأضافت أن من المفيد معرفة كيفية عمل برنامج حماية الضحايا وما أحرزه من نتائج في هذا الصدد. |
she added that it was necessary to learn how to manage diversity in society constructively. | UN | وأضافت أن من اللازم تعلم كيفية إدارة تنوع المجتمع إدارة بناءة. |
In order to maintain law and order in its territory, every State had the right to decide for itself how to punish those who violated the fundamental rules of society. | UN | وأضافت أن من حق كل دولة، للمحافظة على القانون والنظام في أراضيها، أن تقرر لنفسها كيفية معاقبة من ينتهكون القواعد اﻷساسية للمجتمع. |
it would also be useful to hear of any accompanying measures with studies to evaluate their impact and whether the incidence of such phenomena had decreased. | UN | وأضافت أن من المفيد أيضا معرفة أية تدابير مرافقة مع دراسات لتقييم أثرها وما إذا كان حدوث هذه الظاهرة قد قلّ. |
it was also important that the aims to be achieved by the imposition of sanctions should be clearly defined before they were imposed. | UN | وأضافت أن من المهم أيضا تحديد اﻷهداف التي يرمي فرض الجزاءات الى تحقيقها بشكل واضح قبل فرض تلك الجزاءات. |
19. Lastly, she said that she was moved by Ms. King's decision to retire from the United Nations. She wished to thank Ms. King for the support that she had given to the Committee and added that it was difficult to imagine the realm of women's issues without her presence. | UN | 19 - وقالت في ختام كلمتها إنها تأثرت بقرار السيدة كينغ ترك العمل في الأمم المتحدة وأعربت عن تمنياتها وشكرها للسيدة كينغ على الدعم الذي قدمته إلى اللجنة وأضافت أن من الصعب تخيل عالم المرأة بدون وجود السيدة كينغ. اختتام الدورة |
it would be better to invoke the international human rights instruments with whose provisions everyone was familiar. | UN | وأضافت أن من اﻷفضل التمسك بالصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان ﻷن أحكامها معروفة للجميع. |
As desirable as it would be to conclude a comprehensive convention on international terrorism at the earliest possible opportunity, that goal should not be achieved by diluting the principles that would make it an effective tool. | UN | وأضافت أن من المرغوب فيه حقا أن يتم إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في أقرب وقت ممكن ولكن هذا الهدف لا ينبغي تحقيقه بتمييع المبادئ التي يمكن أن تجعله أداة فعالة. |
it would also be useful to know how those statements were followed up. | UN | وأضافت أن من المفيد أيضا معرفة طرق متابعتها. |
it would be useful to publicize the study at the national level and to translate its summary and recommendations into national languages. | UN | وأضافت أن من المفيد أن تُعمَّم نتائج الدراسة على الصعيد الوطني وأن يُترجم موجزها وتوصياتها إلى اللغات الوطنية. |
it would be useful to have more information on the number of women enrolled in such areas as engineering, marketing, management and computer science. | UN | وأضافت أن من المفيد الحصول على مزيد من المعلومات عن عدد النساء المسجلات في مساقات دراسية مثل الهندسة والتسويق والإدارة وعلم الحاسوب. |
it would be useful to hear whether any studies had been conducted on party structures and procedures with a view to removing all barriers which discriminated directly or indirectly against the participation of women. | UN | وأضافت أن من المفيد سماع ما إذا كانت قد أُجريت أية دراسات عن هياكل الأحزاب وإجراءاتها بغية إزالة جميع الحواجز التي تميّز مباشرة أو بصورة غير مباشرة ضد مشاركة المرأة. |
it would be useful to learn whether the human rights publications which had been issued at least included a gender dimension. | UN | وأضافت أن من المفيد معرفة إن كان ما أصدر من مطبوعات بشأن حقوق الإنسان يحتوي على بعد جنساني. |
it would also be helpful to know whether, during the drafting of the report, JIU had discussed the policy principles relating to approximation before taking up the question of harmonization. | UN | وأضافت أن من المفيد معرفة فيما إذا كانت وحدة التفتيش المشتركة قد ناقشت، خلال صياغة التقرير، المبادئ المتصلة، على صعيد السياسة العامة، بالتقريب قبل تناول موضوع التنسيق. |
she added that it was essential that individuals be notified of the fact that they had been subject to surveillance, in order to be in a position to obtain redress. | UN | وأضافت أن من الضروري إخطار الأفراد بأنهم خضعوا للمراقبة لكي يتسنى لهم الحصول على الجبر. |
she added that it was important to look closely at new forms of racism, including racist activity on the Internet, and whether new remedies were necessary as a consequence. | UN | وأضافت أن من المهم مراقبة الأشكال الجديدة للعنصرية عن كثب، بما في ذلك الأعمال العنصرية المعروضة عبر شبكة الإنترنت وبحث ما إذا كانت هناك بالتالي ضرورة إلى سبل تظلم جديدة. |
she added that it was hoped that the situation of rural women would improve through the implementation of the 2002-2005 strategy to combat poverty. | UN | وأضافت أن من المأمول أن تتحسن حالة المرأة الريفية عن طريق تنفيذ استراتيجية مكافحة الفقر للفترة 2002-2005. |
It was desirable to improve cooperation between treaty bodies, on the one hand, and the special procedures of the Commission on Human Rights; the latter had the merit of conferring universality on the system for the protection of human rights. | UN | وأضافت أن من المستصوب تحسين التعاون فيما بين الهيئات المنشأة بمعاهدات من ناحية، وتحسين اﻹجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان من ناحية أخرى، فاللجنة لها ميزة إضفاء العالمية على نظام حماية حقوق اﻹنسان. |
it was also important to ensure the visibility of women's rights in conflict and post-conflict situations. | UN | وأضافت أن من المهم أيضاً ضمان تسليط الضوء على حقوق المرأة في ظروف الصراع وحالات ما بعد الصراع. |
She stressed that international instruments are not enough and added that it is important to remember that the Durban Declaration and Programme of Action also refer to " political will " . | UN | وأكدت أن الصكوك الدولية غير كافية وأضافت أن من الهام التذكير بأن إعلان وبرنامج عمل ديربان يشيران أيضاً إلى " الإرادة السياسية " . |