the Executive Director added that UNICEF itself did not have great influence over other resources allocations given that country programmes were the product of collaboration with host Governments and were approved by the Board. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف نفسها ليس لديها تأثير كبير على المخصصات الأخرى من الموارد بالنظر إلى أن البرامج القطرية هي نتـاج للتعاون مع الحكومات المضيفة، وأنها تـُـعتمد من المجلس. |
the Executive Director added that the secretariat was always open to suggestions as to how to improve the Board's working methods. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية أن الأمانة ترحب دوما بالمقترحات المتعلقة بكيفية تحسين طرائق عمل المجلس. |
the Executive Director added that other agencies had opted for the same commercial software for financial systems as UNICEF, with the World Food Programme, the International Telecommunication Union and the World Bank currently using it. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية أن بعض الوكالات اﻷخرى اختارت نفس ما اختارته اليونيسيف من البرامج الحاسوبية التجارية للنُظُم المالية، حيث يستخدمها حاليا برنامج اﻷغذية العالمي، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، والبنك الدولي. |
the Executive Director added that the next step was to get development partners to move beyond acceptance of the concept to actual delivery of reproductive health services. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية أن الخطوة المقبلة هي العمل على أن يذهب الشركاء اﻹنمائيون أبعد من قبول المفهوم إلى التنفيذ الفعلي لخدمات الصحة اﻹنجابية. |
the Executive Director added that the document for the International Forum would be more extensive and detailed than the report of the Secretary-General. | UN | ٣٣٢ - وأضافت المديرة التنفيذية أن الوثيقة المعدة للمنتدى الدولي ستكون أكثر استفاضة وتفصيلا من تقرير اﻷمين العام. |
77. the Executive Director added that human resources management and career management were high priorities for UNICEF. | UN | ٧٧ - وأضافت المديرة التنفيذية أن إدارة الموارد البشرية واﻹدارة الوظيفية من أهم اﻷولويات لدى اليونيسيف. |
the Executive Director added that the Fund at times had to reallocate resources from countries that were experiencing difficulties to those that were successfully implementing their programmes. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية أن الصندوق اضطر في بعض اﻷحيان إلى إعادة توزيع الموارد من البلدان التي تعاني من صعوبات إلى البلدان الموفقة في تنفيذ برامجها. |
the Executive Director added that UNICEF took these issues very seriously. | UN | 58 - وأضافت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف تأخذ هذه المسائل على محمل الجد البالغ. |
the Executive Director added that 80 per cent of those wounded or killed by mines were civilians, and 20 per cent were children. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية أن 80 في المائة من أولئك الذين أصيبوا بجروح أو قتلوا من جرَّاء الألغام كانوا من المدنيين، وأن 20 في المائة منهم كانوا من الأطفال. |
the Executive Director added that UNICEF took these issues very seriously. | UN | 58 - وأضافت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف تأخذ هذه المسائل على محمل الجد البالغ. |
the Executive Director added that 80 per cent of those wounded or killed by mines were civilians, and 20 per cent were children. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية أن 80 في المائة من أولئك الذين أصيبوا بجروح أو قتلوا من جرَّاء الألغام كانوا من المدنيين، وأن 20 في المائة منهم كانوا من الأطفال. |
the Executive Director added that National Committees played an incredible role in fund-raising, and more broadly as well. | UN | ٤٨٠ - وأضافت المديرة التنفيذية أن اللجان الوطنية تقوم بدور يتعذر تصديقه في مجال جمع اﻷموال وفيما يتجاوز هذا المجال أيضا. |
the Executive Director added that the paper reviewed the Fund's resource mobilization strategy and its global communication strategy, both of which were aimed at mobilizing population resources globally from programme and donor countries, as well as from private sources. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية أن الورقة قد استعرضت استراتيجية تعبئة موارد الصندوق واستراتيجية اتصالاته العالمية، وكلتاهما تهدفان إلى تعبئة الموارد السكانية على الصعيد العالمي من البلدان المستفيدة من البرنامج ومن البلدان المانحة، وكذلك من موارد القطاع الخاص. |
22. the Executive Director added that discussions had been held with the UNDG regarding PRSPs, and a new working group would comprise members from the UNDG and the World Bank. | UN | 22 - وأضافت المديرة التنفيذية أن المناقشات جرت مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالورقات المذكورة، وسيضم فريق عامل جديد أعضاء من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبنك الدولي. |
22. the Executive Director added that discussions had been held with the UNDG regarding PRSPs, and a new working group would comprise members from the UNDG and the World Bank. | UN | 22 - وأضافت المديرة التنفيذية أن المناقشات جرت مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يتعلق بالورقات المذكورة، وسيضم فريق عامل جديد أعضاء من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والبنك الدولي. |
the Executive Director added that UNICEF would carefully monitor country-based fund-raising, with a view to making this a complementary effort to programming. | UN | 52 - وأضافت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف سترصد بعناية عملية جمع التبرعات على الصعيد القطري بهدف جعل هذه العملية جهدا متمما لعملية البرمجة. |
the Executive Director added that UNICEF would carefully monitor country-based fund-raising, with a view to making this a complementary effort to programming. | UN | 52 - وأضافت المديرة التنفيذية أن اليونيسيف سترصد بعناية عملية جمع التبرعات على الصعيد القطري بهدف جعل هذه العملية جهدا متمما لعملية البرمجة. |
the Executive Director added that UNICEF had been requested by the Secretary-General to chair a task force on women, girls and HIV/AIDS in Southern Africa, which was working closely at field level with resident coordinators. | UN | وأضافت المديرة التنفيذية أن الأمين العام قد طلب إلى اليونيسيف أن تترأس فرقة عمل معنية بالنساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجنوب الأفريقي، تعمل بتعاون وثيق على الصعيد الميداني مع المنسقين المقيمين. |