"وأضاف أن وفده يتطلع إلى" - Translation from Arabic to English

    • his delegation looked forward to
        
    his delegation looked forward to a thorough review of that policy, taking into account the recommendations of the Human Resources Management Task Force. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى إجراء استعراض شامل لتلك السياسة، يراعي توصيات فرقة العمل التابعة لإدارة الموارد البشرية.
    his delegation looked forward to the framework for human resources management that was to be submitted by the Commission the following year. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى إطار ﻹدارة الموارد البشرية تتقدم به اللجنة في السنة القادمة.
    his delegation looked forward to the panel discussion on that issue, and invited other delegations to sponsor the resolution. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى حلقة النقاش التي ستُعقد بشأن المسألة ويدعو الوفود الأخرى إلى المشاركة في تقديم القرار.
    his delegation looked forward to hearing the Special Rapporteur's views on that issue. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى معرفة آراء المقرر الخاص بشأن تلك المسألة.
    his delegation looked forward to discussing that proposal with interested States and others. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى مناقشة ذلك الاقتراح مع الدول المهتمة ومع غيرها.
    his delegation looked forward to an improvement in the representation of women at the senior levels. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى تحسين تمثيل المرأة في المستويات العيا.
    The negative effects on third States of the implementation of sanctions and the need to find ways of assisting them could not be denied; his delegation looked forward to fruitful discussions on the subject in the Special Committee and the Security Council. UN ولا يمكن إنكار ما يخلفه تنفيذ الجزاءات من آثار سلبية على الدول الثالثة والحاجة إلى إيجاد السبل لمساعدتها؛ وأضاف أن وفده يتطلع إلى إجراء مناقشات مثمرة بشأن هذا الموضوع في اللجنة الخاصة وفي مجلس اﻷمن.
    76. his delegation looked forward to the outcome of the work of the working group tasked with finalizing the draft comprehensive convention on international terrorism and discussing the convening of a high-level conference on international terrorism. UN ٧٦ - وأضاف أن وفده يتطلع إلى النتائج التي سيتوصل إليها الفريق العامل المكلف بوضع صيغة نهائية لمشروع اتفاقية شاملة تتعلق بالإرهاب الدولي، وبمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الإرهاب الدولي.
    his delegation looked forward to the 2013 High-level Dialogue on International Migration and Development as a crucial step for the international community in guiding global migration policy. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية لعام لعام 2013 بوصفه خطوة حاسمة بالنسبة للمجتمع الدولي عند توجيه سياسات الهجرة الدولية.
    his delegation looked forward to receiving more comprehensive reports on the initiative, which should include details on networks of expertise, funding for national institution-building, accountability planning and access to capacities. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى تلقي تقارير أشمل عن هذه المبادرة، بحيث ينبغي أن تشمل تفاصيل عن شبكات الخبرات، والتمويل المقدم لبناء المؤسسات على الصعيد الوطني، والتخطيط لعمليات المساءلة، والوصول إلى القدرات.
    58. his delegation looked forward to the completion of the ongoing work of the intergovernmental working group on the review of the Council's work. UN 58 - وأضاف أن وفده يتطلع إلى إكمال العمل الجاري حاليا للفريق العامل الحكومي الدولي المعني باستعراض عمل المجلس.
    his delegation looked forward to more transparency, closer cooperation and more effective implementation of the various Security Council resolutions on the subject. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى مزيد من الشفافية والتعاون الوثيق ومزيد من التنفيذ الفعال لمختلف قرارات مجلس الأمن المتعلقة بهذا الموضوع.
    his delegation looked forward to an early conclusion of the draft optional protocols concerning children and urged support for an increase in membership of the Committee on the Rights of the Child. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى الانتهاء من وضع مشاريع البروتوكلات الاختيارية بشأن الطفل في وقت مبكر ويحث على تقديم الدعم من أجل زيادة أعضاء لجنة حقوق الطفل.
    his delegation looked forward to the discussions in the ad hoc open-ended working group to formulate a broad agenda for a conference on financing for development. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى المشاركة في المناقشات التي ستدور في الفريق العامل مفتوح باب العضوية لصياغة جدول أعمال عريض لمؤتمر بشأن تمويل التنمية.
    his delegation looked forward to the presence of the Chairman of the Committee on Contributions the following week whose advice would assist the Fifth Committee in taking a decision on the matter. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى حضور رئيس لجنة الاشتراكات اﻷسبوع التالي ﻷن مشورته ستساعد اللجنة الخامسة في اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة.
    his delegation looked forward to the report on the comprehensive review of the management and administration of UNIDO that was being carried out by the Joint Inspection Unit. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى تلقي التقرير المتعلق بالاستعراض الشامل لأساليب اليونيدو فيما يتعلق بالإدارة والشؤون الإدارية، الذي تقوم به وحدة التفتيش المشتركة.
    his delegation looked forward to the submission by the Secretary-General of a comprehensive report on that and other matters connected with the reform of human resources management. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى أن يقدم الأمين العام تقريرا شاملا عن هذا الموضوع وغيره من المواضيع المتصلة بإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    his delegation looked forward to the review of the Barbados Programme of Action scheduled for 1999 and appreciated the support of the international donor community in mobilizing resources for its implementation. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى استعراض برنامج عمل بربادوس المقرر في عام ١٩٩٩، ويقدر الدعم الذي قدمه مجتمع المانحين الدولي بتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذه.
    his delegation looked forward to a swift decision on the modalities of the High-level Dialogue, including the themes of the round tables, which should reflect the balance of priorities set out in the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى اتخاذ قرار سريع بشأن طرائق الحوار الرفيع المستوى، بما في ذلك موضوعات المائدة المستديرة التي ينبغي أن تعكس التوازن بين الأولويات الواردة في توافق آراء مونتيري وفي إعلان الدوحة.
    his delegation looked forward to the preliminary conclusions which were to be submitted by the Special Rapporteur at the Commission's next session, and it would facilitate further consideration of the topic. UN وأضاف أن وفده يتطلع إلى الاستنتاجات الأوَّلية التي سوف يقدمها المقرر الخاص في الدورة التالية للجنة والتي من شأنها أن تيسر المضي قدما في هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more