his delegation was grateful to all delegations that had participated in the consultations. | UN | وأضاف ان وفده ممتن لكافة الوفود التي شاركت في المشاورات. |
his delegation endorsed the strategy paper which had been prepared by the delegation of Japan with the support of other Member States. | UN | وأضاف ان وفده يؤيد ورقة الاستراتيجية التي أعدها الوفد الياباني بدعم من دول أعضاء أخرى. |
his delegation also noted the encouraging statements made by the representative of France on behalf of the European Union, Norway and others, which demonstrated their political will to fulfil their commitments to the least developed countries. | UN | وأضاف ان وفده ينوّه أيضا بالبيانات المشجعة التي أدلى بها ممثل فرنسا نيابة عن الاتحاد الأوروبي والنرويج وغيرها، والتي تُظهر ارادتها السياسية للوفاء بالتزاماتها ازاء أقل البلدان نموا. |
his delegation was not in favour of including terrorism and economic embargoes under crimes against humanity. | UN | وأضاف ان وفده لا يحبذ ادراج الارهاب وأنواع الحظر الاقتصادي الى الجرائم المرتكبة ضد الانسانية . |
his delegation also supported the New Zealand proposal that any decision for deferral be taken by a formal resolution of the Security Council. | UN | وأضاف ان وفده يؤيد أيضا اقتراح نيوزيلندا بأن أي قرار من أجل التأجيل لا بد وأن يتخذ بقرار رسمي من مجلس اﻷمن . |
his delegation was ready to cooperate in that work. | UN | وأضاف ان وفده مستعد للتعاون في هذا العمل . |
his delegation was in favour of universal jurisdiction, and thus regretted the omission of the proposal by Germany from the discussion paper. | UN | وأضاف ان وفده يحبذ الاختصاص العالمي ، وبالتالي فانه يأسف لاغفال الاقتراح الذي قدمته ألمانيا من ورقة المناقشة . |
Article 7, paragraph 1, was acceptable as it stood, and his delegation favoured option 1 in paragraph 2. | UN | وقال ان الفقرة ١ من المادة ٧ تعتبر مقبولة بصيغتها الحالية ، وأضاف ان وفده يحبذ الخيار ١ في الفقرة ٢ . |
his delegation endorsed the comment made by the delegation of Benin on the constituent elements of crimes. | UN | وأضاف ان وفده يؤيد الملاحظة التي أبداها وفد بنن بشأن اﻷركان التي تقوم عليها الجرائم . |
his delegation also supported the inclusion of nuclear weapons and anti-personnel mines. | UN | وأضاف ان وفده يؤيد أيضا ادراج اﻷسلحة النووية واﻷلغام المضادة لﻷفراد . |
his delegation did not object to the proposals for Court action to be triggered by States, but the involvement of the Security Council might detract from the effectiveness of the Court. | UN | وأضاف ان وفده لا يعارض مقترحات اجراء المحكمة لكي تحركه الدول ، بيد أن اشتراك مجلس اﻷمن قد ينقص من فعالية المحكمة . |
his delegation welcomed the timely measures that had been taken to decentralize authority and to strengthen UNIDO's regional approach. | UN | 58- وأضاف ان وفده يرحب بالتدابير التي اتخذت في الوقت المناسب لتحقيق لامركزية السلطة ولدعم نهج اليونيدو الإقليمي. |
his delegation welcomed the establishment of the Working Group on Voluntary Contributions and trusted that the group would help to increase contributions and to expand the Organization's membership. | UN | وأضاف ان وفده يرحب بانشاء الفريق العامل للمساهمات الطوعية وانه على ثقة من أن ذلك الفريق سوف يساعد على زيادة المساهمات وعلى توسيع عضوية المنظمة. |
his delegation agreed that the mechanisms should be supplemental to domestic action, but saw no basis for defining " supplemental " in quantitative terms. | UN | وأضاف ان وفده يوافق على أن تكون الآليات تكميلية للاجراء المحلي، بيد أنه لا يرى أي أساس لتعريف مصطلح " تكميلي " بعبارات كمية. |
his delegation had some concerns about the terminology used in the Statute. | UN | ١٦ - وأضاف ان وفده يشعر ببعض القلق ازاء المصطلحات المستخدمة في النظام اﻷساسي . |
his delegation was unhappy with some of the changes made in the draft, but was willing to look at the language proposed in a wider context. | UN | وأضاف ان وفده لا يشعر بالسعادة ازاء بعض التغييرات التي أدخلت في المشروع بيد أنه يرغب في أن يفحص العبارة المقترحة في سياق أوسع . |
his delegation considered that crimes against humanity could be committed in times of peace or of war. | UN | ٠٢١- وأضاف ان وفده يرى أن الجرائم المرتكبة ضد الانسانية قد ترتكب في وقت السلم والحرب . |
his delegation endorsed the view that crimes against humanity could be committed both in peacetime and in armed conflict, whether internal or international. | UN | ٧٤١- وأضاف ان وفده يؤيد الرأي القائل ان الجرائم المرتكبة ضد الانسانية يمكن أن ترتكب في وقت السلم وفي النزاع المسلح ، سواء كان داخليا أو دوليا. |
his delegation was in favour of including the crime of aggression within the jurisdiction of the Court and preferred option 2. | UN | ٧٦ - وأضاف ان وفده يحبذ ادراج جريمة العدوان في اختصاص المحكمة ويفضل الخيار ٢ . |
his delegation had no objection to the Security Council referring a matter to the Prosecutor of the Court, pursuant to Chapter VII of the United Nations Charter. | UN | وأضاف ان وفده ليس لديه اعتراض على أن يحيل مجلس اﻷمن مسألة الى المدعي العام للمحكمة ، وفقا للفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة . |