"وأضاف قائلا إن بعض" - Translation from Arabic to English

    • some
        
    Yet since the Rio Conference, some Governments had tried to achieve sustained economic growth at the expense of social development and environmental protection. UN وأضاف قائلا إن بعض البلدان حاولت جاهدة منذ مؤتمر ريو تحقيق نمو اقتصادي مطرد على حساب التنمية الاجتماعية وحماية البيئة.
    some of those projects had already begun to make a difference for persons with disabilities in various countries. UN وأضاف قائلا إن بعض هذه المشاريع قد بدأ يحدث بالفعل في عدة بلدان أثرا فارقا لدى الأشخاص ذوي الإعاقة.
    some ecological situations, like desertification, worked in the same way as contagious diseases among humans. UN وأضاف قائلا إن بعض الحالات اﻹيكولوجية، مثل التصحر، تؤثر بنفس الطريقة التي تؤثر بها اﻷمراض المعدية في أوساط البشر.
    13. some delegations had proposed amendments to the text of the draft resolution. UN ١٣ - وأضاف قائلا إن بعض الوفود اقترحت إدخال بعض التعديلات على نص مشروع القرار.
    some of the difficulties that arose in attempting to determine the consequences of international crimes were directly linked to the ambiguities of primary rules. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إن بعض الصعوبات التي تنشأ عن محاولة تحديد النتائج المترتبة على الجرائم الدولية ترتبط ارتباطا مباشرا بالقواعد اﻷولية.
    He added that some technologies might be good for MONUSCO, but that they might not be as suited for deployment in other missions. UN وأضاف قائلا إن بعض التكنولوجيات قد تكون مفيدة لبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لكنها قد لا تتلاءم بالقدر نفسه مع النشر في البعثات الأخرى.
    For the sake of clarity, some of the relevant definitions contained in document A/CN.9/631/Add.1 had been reformulated. UN 3- وأضاف قائلا إن بعض التعاريف ذات الصلة بالموضوع والواردة في الوثيقة A/CN.9/631/Add.1 قد أعيد صياغتها التماسا للتوضيح.
    31. some of the provisions of the Statute did not take into account the legitimate rights and interests of countries. UN ٣١ - وأضاف قائلا إن بعض أحكام النظام اﻷساسي لم تأخذ بعين الاعتبار الحقوق والمصالح المشروعة للبلدان.
    some Commission members had voiced doubts regarding the contribution which the Commission might be able to make regarding the regulation of oil and gas, whose problems were of a different nature and which were usually addressed through diplomatic and legal processes. UN وأضاف قائلا إن بعض أعضاء تلك اللجنة قد أعربوا عن شكوكهم بشأن الإسهام الذي قد تتمكن اللجنة من تقديمه بشأن تنظيم شؤون النفط والغاز، اللذين تتسم مشاكلهما بطبيعة مختلفة ويجري تناولها عادة عن طريق عمليات دبلوماسية وقانونية.
    some States parties had conducted a relentless campaign for an indefinite and unconditional extension of the Treaty. UN ٥١ - وأضاف قائلا إن بعض الدول اﻷطراف طالبت بدون توان بتمديد المعاهدة ﻷجل غير مسمى وعلى نحو غير مشروط.
    some of the most difficult issues could be solved only at the conference itself. UN ٢٤ - وأضاف قائلا إن بعض أشد القضايا صعوبة لا يمكن حلها إلا في المؤتمر نفسه.
    33. some delegations had suggested that the word " declaration " should be replaced by the less forceful word " recommendation " . UN 33 - وأضاف قائلا إن بعض الوفود اقترح الاستعاضة عن كلمة " إعلان " بكلمة " توصية " الأقل قوة.
    some paragraphs shown in a smaller typeface in the English version, had already been adopted in first reading and, only the additions thereto would need to be discussed. UN وأضاف قائلا إن بعض الفقرات المطبوعة بأحرف أصغر حجما في الصيغة الانكليزية قد اعتمدت بالفعل في القراءة الأولى، وسوف تقتصر المناقشة على الإضافات فقط.
    16. some Member States had interpreted General Assembly resolution 60/246 as representing an unqualified decision to add $5 million to the Development Account. UN 16 - وأضاف قائلا إن بعض الدول الأعضاء فسّرت قرار الجمعية العامة 60/246 على أنه يمثل قرارا غير مشروط بإضافة 5 ملايين دولار إلى حساب التنمية.
    9. some members of the Fifth Committee had requested the Committee on Contributions to review certain aspects of the application of Article 19. UN ٩ - وأضاف قائلا إن بعض أعضاء اللجنة الخامسة كانوا قد طلبوا من لجنة الاشتراكات أن تستعرض بعض الجوانب المتعلقة بتطبيق المادة ١٩.
    He added that some Cao Dais had violated the principles of Cao Daism, which had led to “their removal from the religion”. UN وأضاف قائلا إن بعض أبناء الطائفة قد انتهكوا مبادئ كاو داي مما أسفر عن " خروجهم من هذا الدين " .
    16. some fundamental cost-sharing issues raised in the budget proposals for the biennium 1998-1999 had given rise to serious concerns in the Standing Committee because of their potential implications for the long-standing administrative and financial relationships between the Fund and its member organizations, particularly the United Nations. UN ١٦ - وأضاف قائلا إن بعض القضايا اﻷساسية المتعلقة باقتسام التكاليف التي أثيرت في مقترحات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، كانت مبعث شواغل كبيرة للجنة الدائمة نظرا ﻵثارها المحتملة في العلاقات اﻹدارية والمالية القديمة العهد بين الصندوق والمنظمات اﻷعضاء، ولا سيما اﻷمم المتحدة.
    some of the countries in question were being hypocritical, since they practised capital punishment by allowing soldiers to shoot to kill murderers or pillagers. UN ٣٥ - وأضاف قائلا إن بعض البلدان المعنية يتصف بالنفاق ﻷنها تمارس عقوبة الاعدام وذلك بالسماح لجنودها باطلاق النيران لقتل القتلة أو من يقومون بعمليات السلب والنهب.
    In their written comments, some States had expressed the view that article 4, paragraph 2, was detrimental to the freedom of States and should be deleted. UN ٢٠ - وأضاف قائلا إن بعض الدول أعربت في تعليقاتها الخطية عن رأي مؤداه أن الفقرة ٢ من المادة ٤ تضر بحرية الدول وينبغي حذفها.
    some members were concerned about the practicality of the recommendations in paragraph 3, but he felt that they should be tried, with a view to giving States parties time to prepare their replies sufficiently. UN 23- وأضاف قائلا إن بعض الأعضاء أعربوا عن قلقهم إزاء مدى إمكانية العمل بالتوصيات الواردة في الفقرة 3، ولكنه يرى أنه ينبغي تجربتها، بغية إتاحة الوقت اللازم للدول الأطراف لإعداد ردودها إعدادا كافيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more