"وأطراف فاعلة أخرى" - Translation from Arabic to English

    • and other actors
        
    Many States and other actors, such as non-governmental organizations that make up our increasingly vibrant international civil society, would like to raise the standing of the United Nations. UN وتود دول أخرى كثيرة وأطراف فاعلة أخرى كالمنظمات غير الحكومية التي تشكل مجتمعنا المدني الدولي المتزايد النشاط، أن ترفع من مكانة اﻷمم المتحدة.
    The programme is the national coordinating body that links various Government entities, social movements, community organizations and multilateral organizations with the support of the Foreign Ministry and other actors. UN والبرنامج هو جهاز التنسيق الوطني الذي يربط بين مختلف الكيانات الحكومية والحركات الاجتماعية والمنظمات المجتمعية والمنظمات المتعددة الأطراف بدعم من وزارة الخارجية وأطراف فاعلة أخرى.
    61. Member States and other actors have an important role in ensuring that funds are available for initiatives aimed at promoting gender equality. UN 61 - وقامت الدول الأعضاء وأطراف فاعلة أخرى بدور هام لضمان توفير الأموال لفائدة المبادرات الهادفة إلى تشجيع المساواة بين الجنسين.
    47. In its resolutions 61/143 and 62/133, the General Assembly provided comprehensive guidance to States, entities of the United Nations system and other actors on actions to be taken to prevent and address all forms of violence against women. UN 47 - وفي القرارين 61/143 و 62/133، قدمت الجمعية العامة توجيها شاملا للدول ولكيانات منظومة الأمم المتحدة وأطراف فاعلة أخرى بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة والتصدي له.
    59. Member States, United Nations entities and other actors have also made efforts to ensure that gender perspectives are incorporated in social and economic reconstruction efforts. UN 59 - كما بذلت الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة وأطراف فاعلة أخرى جهودا لضمان إدماج المنظورات الجنسانية في الجهود المبذولة من أجل التعمير الاجتماعي والاقتصادي.
    67. The Government and other actors have acknowledged that without extensive political, military, technical and logistical support from ONUB, the referendum and five subsequent elections could not have been successfully conducted between February and September 2005. UN 67 - واعترفت الحكومة وأطراف فاعلة أخرى بأنه لولا الدعم السياسي والعسكري والفني واللوجستي المكثف الذي قدمته عملية الأمم المتحدة في بوروندي، لما كان ممكنا إجراء الاستفتاء وخمسة انتخابات لاحقة بين شهري شباط/فبراير وأيلول/سبتمبر 2005.
    33. A number of conferences and meetings addressing various aspects of strategies and actions on ending female genital mutilation have been organized by United Nations entities, including the Division for the Advancement of Women, UNIFEM, UNFPA and WHO, working through partnerships with Governments, nongovernmental organizations and other actors. UN 33 - نظمت كيانات الأمم المتحدة عدداً من المؤتمرات والاجتماعات التي تناولت مختلف جوانب الاستراتيجيات والإجراءات بشأن وضع حد لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ومن ضمنها شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، حيث تعمل من خلال شراكات مع الحكومات ومنظمات غير حكومية وأطراف فاعلة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more