"وأطر التعاون" - Translation from Arabic to English

    • cooperation frameworks
        
    • cooperative frameworks
        
    He cited the dialogues on the reports to the Economic and Social Council and on the country cooperation frameworks as particularly valuable. UN ولاحظ أن الحوار الذي دار حول تقارير المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأطر التعاون القطري له قيمة خاصة.
    Country cooperation frameworks and global/regional cooperation frameworks UN أطر التعاون القطري، وأطر التعاون على المستويين العالمي واﻹقليمي
    Country cooperation frameworks and global/regional cooperation frameworks UN أطر التعاون القطري، وأطر التعاون على المستويين العالمي واﻹقليمي
    There is an increasing effort by UNDP to link regional and subregional programmes and country cooperation frameworks. UN فثمة جهد متزايد من جانب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للربط بين البرامج اﻹقليمية ودون اﻹقليمية وأطر التعاون القطري.
    Integrated peacebuilding strategies and cooperation frameworks should be living plans of action, under constant review and capable of adjustment as the situation demands. UN وينبغي أن تكون الاستراتيجيات المتكاملة لبناء السلام وأطر التعاون خطط عمل حيوية، وخاضعة للاستعراض المتواصل وقادرة على التكيف حسبما تقتضي الحالة.
    For both years, the most cited mechanisms were sectoral policies, followed by laws and regulations, economic and fiscal incentives, and cooperation frameworks. UN وتصدرت ترتيب الآليات التي تواتر ذكرها، في السنتين، السياسات القطاعية تليها القوانين واللوائح التنظيمية، ثم الحوافز الاقتصادية والمالية، وأطر التعاون.
    These include, among others, new successor programming arrangements, country strategy notes and country cooperation frameworks. UN وهي تشمل، في جملة أمور، ترتيبات برنامجية متتابعة جديدة، ومذكرات الاستراتيجيات القطرية، وأطر التعاون القطري.
    UNDP also supported the establishment of a national committee to review trade agreements and cooperation frameworks. UN كما أيد البرنامج الإنمائي إنشاء لجنة وطنية لاستعراض الاتفاقيات التجارية وأطر التعاون.
    The Programme of Action must be integrated into national development strategies and the cooperation frameworks of international development partners. UN وأضاف أن برنامج العمل يجب أن يكون متكاملا مع الاستراتيجيات الوطنية الكاملة وأطر التعاون من جانب الشركاء الإنمائيين الدوليين.
    It will develop specific guidelines to integrate South-South cooperation systematically into the United Nations Development Assistance Frameworks, country and regional cooperation frameworks, and strategic results frameworks. UN وستضع هذه الوحدة مبادئ توجيهية خاصة لإدماج التعاون فيما بين بلدان الجنوب بصورة منتظمة في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأطر التعاون القطري والإقليمي، وأطر النتائج الاستراتيجية.
    Several speakers raised the need to take into account United Nations system reforms and to make more explicit the relationship between United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) and country cooperation frameworks (CCFs), and the implications thereof for the role of resident coordinators. UN وأثار عدة متحدثين مسألة ضرورة مراعاة إصلاحات منظومة اﻷمم المتحدة، وزيادة إيضاح العلاقة بين إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية وأطر التعاون القطرية، وآثارها على دور المنسقين المقيمين.
    - Country programme outlines and country cooperation frameworks UN - مخططات البرامج القطرية وأطر التعاون القطري
    Country cooperation frameworks and regional cooperation frameworks UN أطر التعاون القطري وأطر التعاون اﻹقليمي
    Country cooperation frameworks and regional cooperation frameworks UN أطر التعاون القطري وأطر التعاون اﻹقليمي
    The effective use of partnerships could offer developed and developing countries a more participatory approach, increased ownership and leadership, solidarity and mutual accountability in the design, implementation and evaluation of appropriate development initiatives and international cooperation frameworks. IV. Conclusions UN ويمكن أن يوفر الاستخدام الفعال للشراكات لكل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة وحدها أن تجمعها بكفاءة وفعالية نهجا يتسم بتوسيع الشراكة والملكية والقيادة والتضامن والمساءلة المتبادلة في تصميم وتنفيذ وتقييم المبادرات الإنمائية الملائمة وأطر التعاون الدولي.
    Furthermore, country programmes and cooperation frameworks set out in analytical terms the policy issues facing each territory from a sustainable human development perspective, along with the details of the UNDP strategy and focus of its assistance. UN وعلاوة على ذلك، يحدد كل من البرامج القطرية وأطر التعاون القطري بطريقة تحليلية ما يواجهه كل إقليم من مسائل متعلقة بالسياسات من منظور التنمية البشرية المستدامة، فضلا عن تفاصيل استراتيجية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومجال تركيز مساعدته.
    The change management process coincided with the review of advisory notes and country cooperation frameworks (CCFs) from the bulk of the countries where UNDP is involved. This translated into a heavy workload as the Bureau was deeply involved in providing advice and guidance throughout the year. UN ولقد تزامنت عملية تغيير اﻹدارة مع استعراض المذكرات الاستشارية وأطر التعاون القطري من مجموعة البلدان التي يعمل فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مما أسفر عن إيجاد عبء عمل ثقيل حيث شارك المكتب بقوة في إسداء النصح واﻹرشاد طوال السنة.
    This was accomplished through the Programme Management and Oversight Committee in its review of advisory notes, country cooperation frameworks and programme outlines, and the regional bureau and local Project Appraisal Committees in their appraisal of new programmes and projects. UN وقد أنجز هذا اﻷمر من خلال لجنة إدارة البرامج واﻹشراف عليها، لدى استعراضها للمذكرات الاستشارية وأطر التعاون القطري ومخططات البرامج، ومن خلال المكتب اﻹقليمي ولجان تقييم المشاريع المحلية لدى تقييمها للبرامج والمشاريع الجديدة.
    This applies in particular to the PMOC and to local and regional bureaux Programme Advisory Committee (PAC) meetings, at which programme support documents, advisory notes and country cooperation frameworks (CCFs) are reviewed. UN وينطبق ذلك بوجه خاص على لجنة اﻹشراف على إدارة البرنامج وعلى اجتماعات اللجنة الاستشارية للــبرنامج التابعة للمكاتب المحليــة واﻹقليمية، التي يجــري فيها استعراض وثائق دعم البرنامج، والمذكرات الاستشارية وأطر التعاون القطري.
    Furthermore, both the country programmes and the country cooperation frameworks, which are normally approved by the UNDP Executive Board, set out in analytical terms the policy issues facing each Territory from a sustainable human development perspective, along with details of UNDP strategy and focus of its assistance. UN علاوة على ذلك، يحدد كل من البرامج القطرية وأطر التعاون القطري، التي يقرها عادة المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بطريقة تحليلية ما يواجه كل إقليم من مسائل متعلقة بالسياسات وذلك من منظور التنمية البشرية المستدامة، فضلا عن تحديده لتفاصيل استراتيجية البرنامج اﻹنمائي وتركيز مساعدته.
    24. Continuous efforts in African countries are certainly needed to integrate NAPs into national strategies and international cooperative frameworks such as the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN 24- ومن المؤكد أن هناك حاجة إلى بذل جهود مستمرة في البلدان الأفريقية لإدماج برامج العمل الوطنية في الاستراتيجيات الوطنية وأطر التعاون الدولية مثل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more